فَسَلَٰمٌ
Then peace
لَّكَ
for you;
مِنْ
[from]
أَصْحَٰبِ
(the) companions
ٱلْيَمِينِ
(of) the right
Fasalaamul laka min as haabil yameen
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
وَأَمَّآ
But
إِن
if
كَانَ
he was
مِنَ
of
ٱلْمُكَذِّبِينَ
the deniers
ٱلضَّآلِّينَ
the astray
Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen
But if he was of the deniers [who were] astray,
فَنُزُلٌ
Then hospitality
مِّنْ
of
حَمِيمٍ
(the) scalding water
Fanuzulum min hameem
Then [for him is] accommodation of scalding water
إِنَّ
Indeed
هَٰذَا
this
لَهُوَ
surely it
حَقُّ
(is the) truth
ٱلْيَقِينِ
certain
Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen
Indeed, this is the true certainty,
فَسَبِّحْ
So glorify
بِٱسْمِ
(the) name
رَبِّكَ
(of) your Lord
ٱلْعَظِيمِ
the Most Great
Fasabbih bismi rabbikal 'azeem
So exalt the name of your Lord, the Most Great.