Surah [2] Al-Baqara : 256

لَاۤ اِكۡرَاهَ فِى الدِّيۡنِ‌ۙ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشۡدُ مِنَ الۡغَىِّ‌ۚ فَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِالطَّاغُوۡتِ وَيُؤۡمِنۡۢ بِاللّٰهِ فَقَدِ اسۡتَمۡسَكَ بِالۡعُرۡوَةِ الۡوُثۡقٰى لَا انْفِصَامَ لَهَا‌‌ ؕ وَاللّٰهُ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌ (البقرة :256)

لَآ
(There is) no
إِكْرَاهَ
compulsion
فِى
in
ٱلدِّينِۖ
the religion
قَد
Surely
تَّبَيَّنَ
has become distinct
ٱلرُّشْدُ
the right (path)
مِنَ
from
ٱلْغَىِّۚ
the wrong
فَمَن
Then whoever
يَكْفُرْ
disbelieves
بِٱلطَّٰغُوتِ
in false deities
وَيُؤْمِنۢ
and believes
بِٱللَّهِ
in Allah
فَقَدِ
then surely
ٱسْتَمْسَكَ
he grasped
بِٱلْعُرْوَةِ
the handhold
ٱلْوُثْقَىٰ
[the] firm
لَا
(which) not
ٱنفِصَامَ
(will) break
لَهَاۗ
[for it]
وَٱللَّهُ
And Allah
سَمِيعٌ
(is) All-Hearing
عَلِيمٌ
All-Knowing

La ikraha fee alddeeni qad tabayyana alrrushdu mina alghayyi faman yakfur bialttaghooti wayumin biAllahi faqadi istamsaka bial'urwati alwuthqa la infisama laha waAllahu samee'un 'aleemun

Sahih International:

There shall be no compulsion in [acceptance of] the religion. The right course has become clear from the wrong. So whoever disbelieves in Taghut and believes in Allah has grasped the most trustworthy handhold with no break in it. And Allah is Hearing and Knowing.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 257

اَللّٰهُ وَلِىُّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا يُخۡرِجُهُمۡ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوۡرِ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَوۡلِيٰٓـــُٔهُمُ الطَّاغُوۡتُۙ يُخۡرِجُوۡنَهُمۡ مِّنَ النُّوۡرِ اِلَى الظُّلُمٰتِ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ(البقرة :257)

ٱللَّهُ
Allah
وَلِىُّ
(is the) Protecting Guardian
ٱلَّذِينَ
(of) those who
ءَامَنُوا۟
believe[d]
يُخْرِجُهُم
He brings them out
مِّنَ
from
ٱلظُّلُمَٰتِ
[the] darkness
إِلَى
towards
ٱلنُّورِۖ
[the] light
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَفَرُوٓا۟
disbelieve(d)
أَوْلِيَآؤُهُمُ
their guardians
ٱلطَّٰغُوتُ
(are) the evil ones
يُخْرِجُونَهُم
they bring them out
مِّنَ
from
ٱلنُّورِ
the light
إِلَى
towards
ٱلظُّلُمَٰتِۗ
the darkness
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
هُمْ
they
فِيهَا
in it
خَٰلِدُونَ
will abide forever

Allahu waliyyu allatheena amanoo yukhrijuhum mina alththulumati ila alnnoori waallatheena kafaroo awliyaohumu alttaghootu yukhrijoonahum mina alnnoori ila alththulumati olaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona

Sahih International:

Allah is the ally of those who believe. He brings them out from darknesses into the light. And those who disbelieve - their allies are Taghut. They take them out of the light into darknesses. Those are the companions of the Fire; they will abide eternally therein.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 51

اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا نَصِيۡبًا مِّنَ الۡكِتٰبِ يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡجِبۡتِ وَالطَّاغُوۡتِ وَيَقُوۡلُوۡنَ لِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا هٰٓؤُلَۤاءِ اَهۡدٰى مِنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا سَبِيۡلًا(النساء :51)

أَلَمْ
Do not
تَرَ
you see
إِلَى
[towards]
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُوا۟
were given
نَصِيبًا
a portion
مِّنَ
of
ٱلْكِتَٰبِ
the Book?
يُؤْمِنُونَ
They believe
بِٱلْجِبْتِ
in the superstition
وَٱلطَّٰغُوتِ
and the false deities
وَيَقُولُونَ
and they say
لِلَّذِينَ
for those who
كَفَرُوا۟
disbelieve[d]
هَٰٓؤُلَآءِ
"These
أَهْدَىٰ
(are) better guided
مِنَ
than
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe[d]
سَبِيلًا
(as to the) way

Alam tara ila allatheena ootoo naseeban mina alkitabi yuminoona bialjibti waalttaghooti wayaqooloona lillatheena kafaroo haolai ahda mina allatheena amanoo sabeelan

Sahih International:

Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, who believe in superstition and false objects of worship and say about the disbelievers, "These are better guided than the believers as to the way"?

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 76

اَلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا يُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ‌‌ ۚ وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ الطَّاغُوۡتِ فَقَاتِلُوۡۤا اَوۡلِيَآءَ الشَّيۡطٰنِ‌ۚ اِنَّ كَيۡدَ الشَّيۡطٰنِ كَانَ ضَعِيۡفًا(النساء :76)

ٱلَّذِينَ
Those who
ءَامَنُوا۟
believe
يُقَٰتِلُونَ
they fight
فِى
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِۖ
(of) Allah;
وَٱلَّذِينَ
and those
كَفَرُوا۟
who disbelieve
يُقَٰتِلُونَ
they fight
فِى
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱلطَّٰغُوتِ
(of) the false deities
فَقَٰتِلُوٓا۟
So fight (against)
أَوْلِيَآءَ
(the) friends
ٱلشَّيْطَٰنِۖ
(of) the Shaitaan
إِنَّ
Indeed
كَيْدَ
(the) strategy
ٱلشَّيْطَٰنِ
(of) the Shaitaan
كَانَ
is
ضَعِيفًا
weak

Allatheena amanoo yuqatiloona fee sabeeli Allahi waallatheena kafaroo yuqatiloona fee sabeeli alttaghooti faqatiloo awliyaa alshshaytani inna kayda alshshaytani kana da'eefan

Sahih International:

Those who believe fight in the cause of Allah, and those who disbelieve fight in the cause of Taghut. So fight against the allies of Satan. Indeed, the plot of Satan has ever been weak.

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 60

قُلۡ هَلۡ اُنَـبِّئُكُمۡ بِشَرٍّ مِّنۡ ذٰ لِكَ مَثُوۡبَةً عِنۡدَ اللّٰهِ‌ ؕ مَنۡ لَّعَنَهُ اللّٰهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ الۡقِرَدَةَ وَالۡخَـنَازِيۡرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوۡتَ‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضَلُّ عَنۡ سَوَآءِ السَّبِيۡلِ(المائدة :60)

قُلْ
Say
هَلْ
"Shall
أُنَبِّئُكُم
I inform you
بِشَرٍّ
(of) worse
مِّن
than
ذَٰلِكَ
that
مَثُوبَةً
(as) recompense
عِندَ
from
ٱللَّهِۚ
Allah?
مَن
Whom
لَّعَنَهُ
has (been) cursed
ٱللَّهُ
(by) Allah
وَغَضِبَ
and He became angry
عَلَيْهِ
with him
وَجَعَلَ
and made
مِنْهُمُ
of them
ٱلْقِرَدَةَ
[the] apes
وَٱلْخَنَازِيرَ
and [the] swines
وَعَبَدَ
and (who) worshipped
ٱلطَّٰغُوتَۚ
the false deities
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
شَرٌّ
(are) worse
مَّكَانًا
(in) position
وَأَضَلُّ
and farthest astray
عَن
from
سَوَآءِ
(the) even
ٱلسَّبِيلِ
way"

Qul hal onabbiokum bisharrin min thalika mathoobatan 'inda Allahi man la'anahu Allahu waghadiba 'alayhi waja'ala minhumu alqiradata waalkhanazeera wa'abada alttaghooti olaika sharrun makanan waadallu 'an sawai alssabeeli

Sahih International:

Say, "Shall I inform you of [what is] worse than that as penalty from Allah ? [It is that of] those whom Allah has cursed and with whom He became angry and made of them apes and pigs and slaves of Taghut. Those are worse in position and further astray from the sound way."

Tafsir (More Translations)
Surah [16] An-Nahl : 36

وَلَـقَدۡ بَعَثۡنَا فِىۡ كُلِّ اُمَّةٍ رَّسُوۡلًا اَنِ اعۡبُدُوا اللّٰهَ وَاجۡتَنِبُوا الطَّاغُوۡتَ‌ۚ فَمِنۡهُمۡ مَّنۡ هَدَى اللّٰهُ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ الضَّلٰلَةُ‌ ؕ فَسِيۡرُوۡا فِىۡ الۡاَرۡضِ فَانْظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الۡمُكَذِّبِيۡنَ‏(النحل :36)

وَلَقَدْ
And certainly
بَعَثْنَا
We sent
فِى
into
كُلِّ
every
أُمَّةٍ
nation
رَّسُولًا
a Messenger
أَنِ
that
ٱعْبُدُوا۟
"Worship
ٱللَّهَ
Allah
وَٱجْتَنِبُوا۟
and avoid
ٱلطَّٰغُوتَۖ
the false deities"
فَمِنْهُم
Then among them
مَّنْ
(were some) whom
هَدَى
Allah guided
ٱللَّهُ
Allah guided
وَمِنْهُم
and among them
مَّنْ
(were) some
حَقَّتْ
was justified
عَلَيْهِ
on them
ٱلضَّلَٰلَةُۚ
the straying
فَسِيرُوا۟
So travel
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
فَٱنظُرُوا۟
and see
كَيْفَ
how
كَانَ
was
عَٰقِبَةُ
the end
ٱلْمُكَذِّبِينَ
(of) the deniers

Walaqad ba'athna fee kulli ommatin rasoolan ani o'budoo Allaha waijtaniboo alttaghoota faminhum man hada Allahu waminhum man haqqat 'alayhi alddalalatu faseeroo fee alardi faonthuroo kayfa kana 'aqibatu almukaththibeena

Sahih International:

And We certainly sent into every nation a messenger, [saying], "Worship Allah and avoid Taghut." And among them were those whom Allah guided, and among them were those upon whom error was [deservedly] decreed. So proceed through the earth and observe how was the end of the deniers.

Tafsir (More Translations)
Surah [39] Az-Zumar : 17

وَالَّذِيۡنَ اجۡتَنَـبُـوا الطَّاغُوۡتَ اَنۡ يَّعۡبُدُوۡهَا وَاَنَابُوۡۤا اِلَى اللّٰهِ لَهُمُ الۡبُشۡرٰى‌ ۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ(الزمر :17)

وَٱلَّذِينَ
And those who
ٱجْتَنَبُوا۟
avoid
ٱلطَّٰغُوتَ
the false gods
أَن
lest
يَعْبُدُوهَا
they worship them
وَأَنَابُوٓا۟
and turn
إِلَى
to
ٱللَّهِ
Allah
لَهُمُ
for them
ٱلْبُشْرَىٰۚ
(is) the glad tiding
فَبَشِّرْ
So give glad tidings
عِبَادِ
(to) My slaves

Waallatheena ijtanaboo alttaghoota an ya'budooha waanaboo ila Allahi lahumu albushra fabashshir 'ibadi

Sahih International:

But those who have avoided Taghut, lest they worship it, and turned back to Allah - for them are good tidings. So give good tidings to My servants

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 7 verses about or related to (including the word(s)) "Gods".

For your information, the verses as described above: