Skip to main content

فَبِأَىِّ
Какое же
ءَالَآءِ
из благодеяний
رَبِّكُمَا
Господа вашего (двоих)
تُكَذِّبَانِ
вы (двое) сочтёте ложным?

Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Tafsir (Pусский)

يَخْرُجُ
Выходит
مِنْهُمَا
из обоих
ٱللُّؤْلُؤُ
жемчуг
وَٱلْمَرْجَانُ
и коралл.

Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы.

Tafsir (Pусский)

فَبِأَىِّ
Какое же
ءَالَآءِ
из благодеяний
رَبِّكُمَا
Господа вашего (двоих)
تُكَذِّبَانِ
вы (двое) сочтёте ложным?

Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Tafsir (Pусский)

وَلَهُ
И Ему принадлежат
ٱلْجَوَارِ
плывущие (суда)
ٱلْمُنشَـَٔاتُ
сделанные
فِى
по
ٱلْبَحْرِ
морю
كَٱلْأَعْلَٰمِ
как горы

Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами корабли, подобные горам.

Tafsir (Pусский)

فَبِأَىِّ
Какое же
ءَالَآءِ
из благодеяний
رَبِّكُمَا
Господа вашего (двоих)
تُكَذِّبَانِ
вы (двое) сочтёте ложным?

Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Tafsir (Pусский)

كُلُّ
Каждый
مَنْ
кто
عَلَيْهَا
на ней,
فَانٍ
исчезнет

Все на ней (земле) смертны.

Tafsir (Pусский)

وَيَبْقَىٰ
и останется лишь
وَجْهُ
лик
رَبِّكَ
Господа твоего,
ذُو
обладатель
ٱلْجَلَٰلِ
величия
وَٱلْإِكْرَامِ
и щедрости.

Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием.

Tafsir (Pусский)

فَبِأَىِّ
Какое же
ءَالَآءِ
из благодеяний
رَبِّكُمَا
Господа вашего (двоих)
تُكَذِّبَانِ
вы (двое) сочтёте ложным?

Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Tafsir (Pусский)

يَسْـَٔلُهُۥ
Просят Его
مَن
те, кто
فِى
в
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небесах
وَٱلْأَرْضِۚ
и (на) земле;
كُلَّ
каждый
يَوْمٍ
день
هُوَ
Он
فِى
за
شَأْنٍ
делом

Его просят те, кто на небесах и на земле, и каждый день Он занят делом.

Tafsir (Pусский)

فَبِأَىِّ
Какое же
ءَالَآءِ
из благодеяний
رَبِّكُمَا
Господа вашего (двоих)
تُكَذِّبَانِ
вы (двое) сочтёте ложным?

Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

Tafsir (Pусский)