Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ   ( الواقعة: ١١ )

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
l-muqarabūna
ٱلْمُقَرَّبُونَ
(are) the nearest ones

Those are the ones brought near [to Allah].

Tafsir

فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ   ( الواقعة: ١٢ )

فِى
In
jannāti
جَنَّٰتِ
Gardens
l-naʿīmi
ٱلنَّعِيمِ
(of) Pleasure

In the Gardens of Pleasure,

Tafsir

ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ   ( الواقعة: ١٣ )

thullatun
ثُلَّةٌ
A company
mina
مِّنَ
of
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
the former people

A [large] company of the former peoples

Tafsir

وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ   ( الواقعة: ١٤ )

waqalīlun
وَقَلِيلٌ
And a few
mina
مِّنَ
of
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
the later people

And a few of the later peoples,

Tafsir

عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ   ( الواقعة: ١٥ )

ʿalā
عَلَىٰ
On
sururin
سُرُرٍ
thrones
mawḍūnatin
مَّوْضُونَةٍ
decorated

On thrones woven [with ornament],

Tafsir

مُّتَّكِـِٕيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ  ( الواقعة: ١٦ )

muttakiīna
مُّتَّكِـِٔينَ
Reclining
ʿalayhā
عَلَيْهَا
on them
mutaqābilīna
مُتَقَٰبِلِينَ
facing each other

Reclining on them, facing each other.

Tafsir

يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ   ( الواقعة: ١٧ )

yaṭūfu
يَطُوفُ
Will circulate
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
among them
wil'dānun
وِلْدَٰنٌ
boys
mukhalladūna
مُّخَلَّدُونَ
immortal

There will circulate among them young boys made eternal.

Tafsir

بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَۙ وَكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ   ( الواقعة: ١٨ )

bi-akwābin
بِأَكْوَابٍ
With vessels
wa-abārīqa
وَأَبَارِيقَ
and jugs
wakasin
وَكَأْسٍ
and a cup
min
مِّن
from
maʿīnin
مَّعِينٍ
a flowing stream

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring –

Tafsir

لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ   ( الواقعة: ١٩ )

لَّا
Not
yuṣaddaʿūna
يُصَدَّعُونَ
they will get headache
ʿanhā
عَنْهَا
therefrom
walā
وَلَا
and not
yunzifūna
يُنزِفُونَ
they will get intoxicated

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated –

Tafsir

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ   ( الواقعة: ٢٠ )

wafākihatin
وَفَٰكِهَةٍ
And fruits
mimmā
مِّمَّا
of what
yatakhayyarūna
يَتَخَيَّرُونَ
they select

And fruit of what they select

Tafsir