أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
ٱلْمُقَرَّبُونَ
(are) the nearest ones
Ulaaa'ikal muqarraboon
Those are the ones brought near [to Allah].
ثُلَّةٌ
A company
مِّنَ
of
ٱلْأَوَّلِينَ
the former people
Sullatum minal awwaleen
A [large] company of the former peoples
وَقَلِيلٌ
And a few
مِّنَ
of
ٱلْءَاخِرِينَ
the later people
Wa qaleelum minal aa khireen
And a few of the later peoples,
عَلَىٰ
On
سُرُرٍ
thrones
مَّوْضُونَةٍ
decorated
'Alaa sururim mawdoonah
On thrones woven [with ornament],
مُّتَّكِـِٔينَ
Reclining
عَلَيْهَا
on them
مُتَقَٰبِلِينَ
facing each other
Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen
Reclining on them, facing each other.
يَطُوفُ
Will circulate
عَلَيْهِمْ
among them
وِلْدَٰنٌ
boys
مُّخَلَّدُونَ
immortal
Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon
There will circulate among them young boys made eternal.
بِأَكْوَابٍ
With vessels
وَأَبَارِيقَ
and jugs
وَكَأْسٍ
and a cup
مِّن
from
مَّعِينٍ
a flowing stream
Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring –
لَّا
Not
يُصَدَّعُونَ
they will get headache
عَنْهَا
therefrom
وَلَا
and not
يُنزِفُونَ
they will get intoxicated
Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated –
وَفَٰكِهَةٍ
And fruits
مِّمَّا
of what
يَتَخَيَّرُونَ
they select
Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon
And fruit of what they select