Skip to main content

ثُمَّ
फिर
نَظَرَ
उसने देखा

Thumma nathara

फिर नज़र दौड़ाई,

Tafseer (तफ़सीर )

ثُمَّ
फिर
عَبَسَ
उसने तेवरी चढ़ाई
وَبَسَرَ
और उसने मुँह बिसूरा

Thumma 'abasa wabasara

फिर त्योरी चढ़ाई और मुँह बनाया,

Tafseer (तफ़सीर )

ثُمَّ
फिर
أَدْبَرَ
उसने पीठ फेरी
وَٱسْتَكْبَرَ
और उसने तकब्बुर किया

Thumma adbara waistakbara

फिर पीठ फेरी और घमंड किया

Tafseer (तफ़सीर )

فَقَالَ
फिर उसने कहा
إِنْ
नहीं है
هَٰذَآ
ये
إِلَّا
मगर
سِحْرٌ
जादू
يُؤْثَرُ
जो नक़्ल किया जाता है

Faqala in hatha illa sihrun yutharu

अन्ततः बोला, 'यह तो बस एक जादू है, जो पहले से चला आ रहा है

Tafseer (तफ़सीर )

إِنْ
नहीं है
هَٰذَآ
ये
إِلَّا
मगर
قَوْلُ
बात
ٱلْبَشَرِ
एक इन्सान की

In hatha illa qawlu albashari

'यह तो मात्र मनुष्य की वाणी है।'

Tafseer (तफ़सीर )

سَأُصْلِيهِ
अनक़रीब मैं झोंकूँगा उसे
سَقَرَ
दोज़ख़ में

Saosleehi saqara

मैं शीघ्र ही उसे 'सक़र' (जहन्नम की आग) में झोंक दूँगा

Tafseer (तफ़सीर )

وَمَآ
और क्या चीज़
أَدْرَىٰكَ
बताए आपको
مَا
क्या है
سَقَرُ
दोज़ख़

Wama adraka ma saqaru

और तुम्हें क्या पता की सक़र क्या है?

Tafseer (तफ़सीर )

لَا
ना वो बाक़ी रखे
تُبْقِى
ना वो बाक़ी रखे
وَلَا
और ना
تَذَرُ
वो छोड़ेगी

La tubqee wala tatharu

वह न तरस खाएगी और न छोड़ेगी,

Tafseer (तफ़सीर )

لَوَّاحَةٌ
झुलसा देने वाली है
لِّلْبَشَرِ
चमड़े को

Lawwahatun lilbashari

खाल को झुलसा देनेवाली है,

Tafseer (तफ़सीर )

عَلَيْهَا
उस पर हैं
تِسْعَةَ
उन्नीस (फ़रिश्ते)
عَشَرَ
उन्नीस (फ़रिश्ते)

'alayha tis'ata 'ashara

उसपर उन्नीस (कार्यकर्ता) नियुक्त है

Tafseer (तफ़सीर )