Surah [2] Al-Baqara : 130

وَمَنۡ يَّرۡغَبُ عَنۡ مِّلَّةِ اِبۡرٰهٖمَ اِلَّا مَنۡ سَفِهَ نَفۡسَهٗ ‌ؕ وَلَقَدِ اصۡطَفَيۡنٰهُ فِى الدُّنۡيَا ‌ۚ وَاِنَّهٗ فِى الۡاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيۡنَ(البقرة :130)

وَمَن
And who
يَرْغَبُ
will turn away
عَن
from
مِّلَّةِ
(the) religion
إِبْرَٰهِۦمَ
(of) Ibrahim
إِلَّا
except
مَن
who
سَفِهَ
fooled
نَفْسَهُۥۚ
himself?
وَلَقَدِ
And indeed
ٱصْطَفَيْنَٰهُ
We chose him
فِى
in
ٱلدُّنْيَاۖ
the world
وَإِنَّهُۥ
and indeed he
فِى
in
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
لَمِنَ
surely (will be) among
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous

Waman yarghabu 'an millati ibraheema illa man safiha nafsahu walaqadi istafaynahu fee alddunya wainnahu fee alakhirati lamina alssaliheena

Sahih International:

And who would be averse to the religion of Abraham except one who makes a fool of himself. And We had chosen him in this world, and indeed he, in the Hereafter, will be among the righteous.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 13

وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ اٰمِنُوۡا كَمَاۤ اٰمَنَ النَّاسُ قَالُوۡاۤ اَنُؤۡمِنُ كَمَاۤ اٰمَنَ السُّفَهَآءُ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّهُمۡ هُمُ السُّفَهَآءُ وَلٰـكِنۡ لَّا يَعۡلَمُوۡنَ(البقرة :13)

وَإِذَا
And when
قِيلَ
it is said
لَهُمْ
to them
ءَامِنُوا۟
"Believe
كَمَآ
as
ءَامَنَ
believed
ٱلنَّاسُ
the people"
قَالُوٓا۟
they say
أَنُؤْمِنُ
"Should we believe
كَمَآ
as
ءَامَنَ
believed
ٱلسُّفَهَآءُۗ
the fools?"
أَلَآ
Beware
إِنَّهُمْ
certainly they
هُمُ
themselves
ٱلسُّفَهَآءُ
(are) the fools
وَلَٰكِن
[and] but
لَّا
not
يَعْلَمُونَ
they know

Waitha qeela lahum aminoo kama amana alnnasu qaloo anuminu kama amana alssufahao ala innahum humu alssufahao walakin la ya'lamoona

Sahih International:

And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 142

سَيَقُوۡلُ السُّفَهَآءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلّٰٮهُمۡ عَنۡ قِبۡلَتِهِمُ الَّتِىۡ كَانُوۡا عَلَيۡهَا ‌ؕ قُل لِّلّٰهِ الۡمَشۡرِقُ وَالۡمَغۡرِبُ ؕ يَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ اِلٰى صِراطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ(البقرة :142)

سَيَقُولُ
Will say
ٱلسُّفَهَآءُ
the foolish ones
مِنَ
from
ٱلنَّاسِ
the people
مَا
"What
وَلَّىٰهُمْ
(has) turned them
عَن
from
قِبْلَتِهِمُ
their direction of prayer
ٱلَّتِى
which
كَانُوا۟
they were used to
عَلَيْهَاۚ
[on it]"
قُل
Say
لِّلَّهِ
"For Allah
ٱلْمَشْرِقُ
(is) the east
وَٱلْمَغْرِبُۚ
and the west
يَهْدِى
He guides
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
إِلَىٰ
to
صِرَٰطٍ
a path
مُّسْتَقِيمٍ
straight"

Sayaqoolu alssufahao mina alnnasi ma wallahum 'an qiblatihimu allatee kanoo 'alayha qul lillahi almashriqu waalmaghribu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin

Sahih International:

The foolish among the people will say, "What has turned them away from their qiblah, which they used to face?" Say, "To Allah belongs the east and the west. He guides whom He wills to a straight path."

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 155

وَاخۡتَارَ مُوۡسٰى قَوۡمَهٗ سَبۡعِيۡنَ رَجُلًا لِّمِيۡقَاتِنَا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَخَذَتۡهُمُ الرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ اَهۡلَـكۡتَهُمۡ مِّنۡ قَبۡلُ وَاِيَّاىَ‌ ؕ اَ تُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّا ۚ اِنۡ هِىَ اِلَّا فِتۡنَـتُكَ ؕ تُضِلُّ بِهَا مَنۡ تَشَآءُ وَتَهۡدِىۡ مَنۡ تَشَآءُ ‌ؕ اَنۡتَ وَلِيُّنَا فَاغۡفِرۡ لَـنَا وَارۡحَمۡنَا‌ وَاَنۡتَ خَيۡرُ الۡغَافِرِيۡنَ(الأعراف :155)

وَٱخْتَارَ
And chose
مُوسَىٰ
Musa
قَوْمَهُۥ
(from) his people
سَبْعِينَ
seventy
رَجُلًا
men
لِّمِيقَٰتِنَاۖ
for Our appointment
فَلَمَّآ
Then when
أَخَذَتْهُمُ
seized them
ٱلرَّجْفَةُ
the earthquake
قَالَ
he said
رَبِّ
"O my Lord!
لَوْ
If
شِئْتَ
you (had) willed
أَهْلَكْتَهُم
You (could) have destroyed them
مِّن
from
قَبْلُ
before
وَإِيَّٰىَۖ
and me
أَتُهْلِكُنَا
Would You destroy us
بِمَا
for what
فَعَلَ
did
ٱلسُّفَهَآءُ
the foolish
مِنَّآۖ
among us?
إِنْ
Not
هِىَ
it (was)
إِلَّا
but
فِتْنَتُكَ
Your trial
تُضِلُّ
You let go astray
بِهَا
by it
مَن
whom
تَشَآءُ
You will
وَتَهْدِى
and You guide
مَن
whom
تَشَآءُۖ
You will
أَنتَ
You
وَلِيُّنَا
(are) our Protector
فَٱغْفِرْ
so forgive
لَنَا
us
وَٱرْحَمْنَاۖ
and have mercy upon us
وَأَنتَ
and You
خَيْرُ
(are) Best
ٱلْغَٰفِرِينَ
(of) Forgivers

Waikhtara moosa qawmahu sab'eena rajulan limeeqatina falamma akhathathumu alrrajfatu qala rabbi law shita ahlaktahum min qablu waiyyaya atuhlikuna bima fa'ala alssufahao minna in hiya illa fitnatuka tudillu biha man tashao watahdee man tashao anta waliyyuna faighfir lana wairhamna waanta khayru alghafireena

Sahih International:

And Moses chose from his people seventy men for Our appointment. And when the earthquake seized them, he said, "My Lord, if You had willed, You could have destroyed them before and me [as well]. Would You destroy us for what the foolish among us have done? This is not but Your trial by which You send astray whom You will and guide whom You will. You are our Protector, so forgive us and have mercy upon us; and You are the best of forgivers.

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 66

قَالَ الۡمَلَاُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ قَوۡمِهٖۤ اِنَّا لَــنَرٰٮكَ فِىۡ سَفَاهَةٍ وَّاِنَّا لَــنَظُنُّكَ مِنَ الۡـكٰذِبِيۡنَ(الأعراف :66)

قَالَ
Said
ٱلْمَلَأُ
the chiefs
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
مِن
from
قَوْمِهِۦٓ
his people
إِنَّا
"Indeed we
لَنَرَىٰكَ
surely see you
فِى
in
سَفَاهَةٍ
foolishness
وَإِنَّا
and indeed we
لَنَظُنُّكَ
[we] think you
مِنَ
(are) of
ٱلْكَٰذِبِينَ
the liars"

Qala almalao allatheena kafaroo min qawmihi inna lanaraka fee safahatin wainna lanathunnuka mina alkathibeena

Sahih International:

Said the eminent ones who disbelieved among his people, "Indeed, we see you in foolishness, and indeed, we think you are of the liars."

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 67

قَالَ يٰقَوۡمِ لَـيۡسَ بِىۡ سَفَاهَةٌ وَّلٰـكِنِّىۡ رَسُوۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏(الأعراف :67)

قَالَ
He said
يَٰقَوْمِ
"O my people!
لَيْسَ
(There is) no
بِى
in me
سَفَاهَةٌ
foolishness
وَلَٰكِنِّى
but I am
رَسُولٌ
a Messenger
مِّن
from
رَّبِّ
(the) Lord
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds

Qala ya qawmi laysa bee safahatun walakinnee rasoolun min rabbi al'alameena

Sahih International:

[Hud] said, "O my people, there is not foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds."

Tafsir (More Translations)
Surah [72] Al-Jinn : 4

وَّ اَنَّهٗ كَانَ يَقُوۡلُ سَفِيۡهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَطًا(الجن :4)

وَأَنَّهُۥ
And that he
كَانَ
used
يَقُولُ
(to) speak -
سَفِيهُنَا
the foolish among us
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
شَطَطًا
an excessive transgression

Waannahu kana yaqoolu safeehuna 'ala Allahi shatatan

Sahih International:

And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 7 verses about or related to (including the word(s)) "Fool".

For your information, the verses as described above: