Skip to main content

وَسِيْقَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِلٰى جَهَنَّمَ زُمَرًا ۗ حَتّٰۤى اِذَا جَاۤءُوْهَا فُتِحَتْ اَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَـتُهَاۤ اَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنْكُمْ يَتْلُوْنَ عَلَيْكُمْ اٰيٰتِ رَبِّكُمْ وَيُنْذِرُوْنَـكُمْ لِقَاۤءَ يَوْمِكُمْ هٰذَا ۗ قَالُوْا بَلٰى وَلٰـكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ

وَسِيقَ
اور ہانکے جائیں گے
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَفَرُوٓا۟
جنہوں نے انکار کیا
إِلَىٰ
طرف
جَهَنَّمَ
جہنم کے
زُمَرًاۖ
گروہ در گروہ
حَتَّىٰٓ
یہاں تک کہ
إِذَا
جب
جَآءُوهَا
وہ آجائیں گے اس کے پاس
فُتِحَتْ
کھول دیئے جائیں گے
أَبْوَٰبُهَا
اس کے دروازے
وَقَالَ
اور کہیں گے
لَهُمْ
ان کو
خَزَنَتُهَآ
اس کے کارندے
أَلَمْ
کیا نہیں
يَأْتِكُمْ
آئے تھے تمہارے پاس
رُسُلٌ
رسول
مِّنكُمْ
تم میں سے
يَتْلُونَ
جو پڑھتے ہوں
عَلَيْكُمْ
تم پر
ءَايَٰتِ
آیات
رَبِّكُمْ
تمہارے رب کی
وَيُنذِرُونَكُمْ
اور ڈراتے ہوں تم کو
لِقَآءَ
ملاقات سے
يَوْمِكُمْ
تمہارے دن کی
هَٰذَاۚ
اس
قَالُوا۟
وہ کہیں گے
بَلَىٰ
کیوں نہیں
وَلَٰكِنْ
لیکن
حَقَّتْ
حق ہوگئی
كَلِمَةُ
بات
ٱلْعَذَابِ
عذاب کی
عَلَى
پر
ٱلْكَٰفِرِينَ
کافروں (پر)

اور جن لوگوں نے کفر کیا ہے وہ دوزخ کی طرف گروہ درگروہ ہانکے جائیں گے، یہاں تک کہ جب وہ اُس (جہنم) کے پاس پہنچیں گے تو اُس کے دروازے کھول دیئے جائیں گے اور اس کے داروغے اُن سے کہیں گے: کیا تمہارے پاس تم ہی میں سے رسول نہیں آئے تھے جو تم پر تمہارے رب کی آیات پڑھ کر سناتے تھے اور تمہیں اِس دن کی پیشی سے ڈراتے تھے؟ وہ (دوزخی) کہیں گے: ہاں (آئے تھے)، لیکن کافروں پر فرمانِ عذاب ثابت ہو چکا ہوگا،

تفسير

قِيْلَ ادْخُلُوْۤا اَبْوَابَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۚ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِيْنَ

قِيلَ
کہا جائے گا
ٱدْخُلُوٓا۟
داخل ہوجاؤ
أَبْوَٰبَ
دروازوں میں
جَهَنَّمَ
جہنم کے
خَٰلِدِينَ
ہمیشہ رہنے والے ہیں
فِيهَاۖ
اس میں
فَبِئْسَ
تو کتنا برا ہے
مَثْوَى
ٹھکانہ
ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
تکبر کرنے والوں کا

اُن سے کہا جائے گا: دوزخ کے دروازوں میں داخل ہو جاؤ، (تم) اس میں ہمیشہ رہنے والے ہو، سو غرور کرنے والوں کا ٹھکانا کتنا برا ہے،

تفسير

وَسِيْقَ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ اِلَى الْجَـنَّةِ زُمَرًاۗ حَتّٰۤى اِذَا جَاۤءُوْهَا وَفُتِحَتْ اَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوْهَا خٰلِدِيْنَ

وَسِيقَ
اور چلائے جائیں گے
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
ٱتَّقَوْا۟
جنہوں نے تقوی کیا
رَبَّهُمْ
اپنے رب سے
إِلَى
طرف
ٱلْجَنَّةِ
جنت کے
زُمَرًاۖ
گروہ در گروہ
حَتَّىٰٓ
یہاں تک کہ
إِذَا
جب
جَآءُوهَا
وہ آجائیں گے اس کے پاس
وَفُتِحَتْ
اور کھول دیئے جائیں گے
أَبْوَٰبُهَا
اس کے دروازے
وَقَالَ
اور کہیں گے
لَهُمْ
ان کو
خَزَنَتُهَا
ان کے دربان
سَلَٰمٌ
سلامتی ہو
عَلَيْكُمْ
تم پر
طِبْتُمْ
خوشحال ہوئے تم۔ مبارک ہو تمہیں
فَٱدْخُلُوهَا
پس داخل ہوجاؤ ان میں
خَٰلِدِينَ
ہمیشہ رہنے والے

اور جو لوگ اپنے رب سے ڈرتے رہے انہیں (بھی) جنّت کی طرف گروہ در گروہ لے جایا جائے گا، یہاں تک کہ جب وہ اس (جنّت) کے پاس پہنچیں گے اور اُس کے دروازے (پہلے ہی) کھولے جا چکے ہوں گے تو اُن سے وہاں کے نگران (خوش آمدید کرتے ہوئے) کہیں گے: تم پر سلام ہو، تم خوش و خرّم رہو سو ہمیشہ رہنے کے لئے اس میں داخل ہو جاؤ،

تفسير

وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ صَدَقَنَا وَعْدَهٗ وَاَوْرَثَنَا الْاَرْضَ نَتَبَوَّاُ مِنَ الْجَـنَّةِ حَيْثُ نَشَاۤءُ ۚ فَنِعْمَ اَجْرُ الْعٰمِلِيْنَ

وَقَالُوا۟
اور وہ کہیں گے
ٱلْحَمْدُ
سب تعریف
لِلَّهِ
اللہ کے لیے ہے
ٱلَّذِى
جس نے
صَدَقَنَا
سچ کیا ہم سے
وَعْدَهُۥ
وعدہ اپنا
وَأَوْرَثَنَا
اور وارث بنادیا ہم کو
ٱلْأَرْضَ
زمین کا
نَتَبَوَّأُ
ہم جگہ بنا سکتے ہیں
مِنَ
سے
ٱلْجَنَّةِ
جنت میں (سے)
حَيْثُ
جہاں
نَشَآءُۖ
ہم چاہیں
فَنِعْمَ
تو کتنا اچھا ہے
أَجْرُ
اجر
ٱلْعَٰمِلِينَ
عمل کرنے والوں کا

اور وہ (جنتی) کہیں گے: تمام تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں جس نے ہم سے اپنا وعدہ سچا کر دکھایا اور ہمیں سرزمینِ جنت کا وارث بنا دیا کہ ہم (اِس) جنّت میں جہاں چاہیں قیام کریں، سو نیک عمل کرنے والوں کا کیسا اچھا اجر ہے،

تفسير

وَتَرَى الْمَلٰۤٮِٕكَةَ حَاۤفِّيْنَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُوْنَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْۚ وَقُضِىَ بَيْنَهُمْ بِالْحَـقِّ وَقِيْلَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

وَتَرَى
اور تم دیکھو گے
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
فرشتوں کو
حَآفِّينَ
گھیرا ڈالے ہوئے۔ حلقہ بنائے ہوئے
مِنْ
سے
حَوْلِ
آس پاس (سے)
ٱلْعَرْشِ
عرش کے
يُسَبِّحُونَ
تسبیح کر رہے ہوں گے
بِحَمْدِ
حمد کے ساتھ
رَبِّهِمْۖ
اپنے رب کی
وَقُضِىَ
اور فیصلہ کردیا جائے گا
بَيْنَهُم
ان کے درمیان
بِٱلْحَقِّ
حق کے ساتھ
وَقِيلَ
اور کہہ دیا جائے گا
ٱلْحَمْدُ
سب تعریف
لِلَّهِ
اللہ کے لیے ہے
رَبِّ
جو رب ہے
ٱلْعَٰلَمِينَ
سارے جہانوں کا

اور (اے حبیب!) آپ فرشتوں کو عرش کے ارد گرد حلقہ باندھے ہوئے دیکھیں گے جو اپنے رب کی حمد کے ساتھ تسبیح کرتے ہوں گے، اور (سب) لوگوں کے درمیان حق و انصاف کے ساتھ فیصلہ کر دیا جائے گا اور کہا جائے گا کہ کُل حمد اللہ ہی کے لائق ہے جو تمام جہانوں کا پروردگار ہے،

تفسير