Skip to main content
ثُمَّ
پھر
إِنَّكُمْ
بیشک تم سب
يَوْمَ
دن
ٱلْقِيَٰمَةِ
قیامت کے
عِندَ
پاس
رَبِّكُمْ
اپنے رب کے
تَخْتَصِمُونَ
تم جھگڑا کرو گے

آخرکار قیامت کے روز تم سب اپنے رب کے حضور اپنا اپنا مقدمہ پیش کرو گے

تفسير
فَمَنْ
پھر کون
أَظْلَمُ
بڑا ظالم ہے
مِمَّن
اس سے جو
كَذَبَ
جھوٹ کہے ۔ جھوٹ بولے
عَلَى
پر
ٱللَّهِ
اللہ (پر)
وَكَذَّبَ
اور جھٹلائے
بِٱلصِّدْقِ
سچائی کو
إِذْ
جب
جَآءَهُۥٓۚ
وہ آجائے اس کے پاس
أَلَيْسَ
کیا نہیں ہے
فِى
میں
جَهَنَّمَ
جہنم (میں)
مَثْوًى
ٹھکانہ
لِّلْكَٰفِرِينَ
کافروں کے لیے

پھر اُس شخص سے بڑا ظالم اور کون ہو گا جس نے اللہ پر جھوٹ باندھا اور جب سچائی اس کے سامنے آئی تو اُسے جھٹلا دیا کیا ایسے کافروں کے لیے جہنم میں کوئی ٹھکانا نہیں ہے؟

تفسير
وَٱلَّذِى
اور وہ شخص
جَآءَ
جو لایا
بِٱلصِّدْقِ
سچ کو
وَصَدَّقَ
اور اس نے تصدیق کی
بِهِۦٓۙ
اس کی
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ
هُمُ
وہ ہیں
ٱلْمُتَّقُونَ
جو متقی ہیں

اور جو شخص سچائی لے کر آیا اور جنہوں نے اس کو سچ مانا، وہی عذاب سے بچنے والے ہیں

تفسير
لَهُم
ان کے لے ہوگا
مَّا
جو
يَشَآءُونَ
وہ چاہیں گے
عِندَ
پاس
رَبِّهِمْۚ
ان کے رب کے
ذَٰلِكَ
یہ
جَزَآءُ
بدلہ ہے
ٱلْمُحْسِنِينَ
محسنین کا

انہیں اپنے رب کے ہاں وہ سب کچھ ملے گا جس کی وہ خواہش کریں گے یہ ہے نیکی کرنے والوں کی جزا

تفسير
لِيُكَفِّرَ
تاکہ دور کردے
ٱللَّهُ
اللہ
عَنْهُمْ
ان سے
أَسْوَأَ
بد ترین۔ سب سے برا
ٱلَّذِى
وہ جو
عَمِلُوا۟
انہوں نے عمل کیے
وَيَجْزِيَهُمْ
اور جزا دے ان کو
أَجْرَهُم
ان کے اجر کی
بِأَحْسَنِ
احسن کے بدلے
ٱلَّذِى
وہ جو
كَانُوا۟
تھے وہ
يَعْمَلُونَ
عمل کرتے

تاکہ جو بد ترین اعمال انہوں نے کیے تھے انہیں اللہ ان کے حساب سے ساقط کر دے اور جو بہترین اعمال وہ کرتے رہے اُن کے لحاظ سے اُن کو اجر عطا فرمائے

تفسير
أَلَيْسَ
کیا نہیں ہے
ٱللَّهُ
اللہ
بِكَافٍ
کافی
عَبْدَهُۥۖ
اپنے بندے کو
وَيُخَوِّفُونَكَ
اور وہ ڈراتے ہیں آپ کو
بِٱلَّذِينَ
ان ہستیوں
مِن
سے
دُونِهِۦۚ
جو اس کے سوا ہیں
وَمَن
اور جس کو
يُضْلِلِ
بھٹکا دے
ٱللَّهُ
اللہ
فَمَا
تو نہیں
لَهُۥ
اس کے لیے
مِنْ
کوئی
هَادٍ
ہادی۔ ہدایت دینے والا

(اے نبیؐ) کیا اللہ اپنے بندے کے لیے کافی نہیں ہے؟ یہ لوگ اُس کے سوا دوسروں سے تم کو ڈراتے ہیں حالانکہ اللہ جسے گمراہی میں ڈال دے اُسے کوئی راستہ دکھانے والا نہیں

تفسير
وَمَن
اور جس کو
يَهْدِ
ہدایت دے
ٱللَّهُ
اللہ
فَمَا
تو نہیں
لَهُۥ
اسکے لیے
مِن
کوئی
مُّضِلٍّۗ
بھٹکانے والا
أَلَيْسَ
کیا نہیں ہے
ٱللَّهُ
اللہ
بِعَزِيزٍ
غالب
ذِى
والا
ٱنتِقَامٍ
انتقام لینے (والا)

اور جسے وہ ہدایت دے اُسے بھٹکانے والا بھی کوئی نہیں، کیا اللہ زبردست اور انتقام لینے والا نہیں ہے؟

تفسير
وَلَئِن
اور البتہ اگر
سَأَلْتَهُم
پوچھو تم ان سے
مَّنْ
کس نے
خَلَقَ
پیدا کیا
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کو
وَٱلْأَرْضَ
اور زمین کو
لَيَقُولُنَّ
البتہ وہ ضرور کہیں گے
ٱللَّهُۚ
اللہ نے
قُلْ
کہہ دیجیے
أَفَرَءَيْتُم
پھر دیکھا تم نے
مَّا
جن کو
تَدْعُونَ
تم پکارتے ہو
مِن
سے
دُونِ
سوا
ٱللَّهِ
اللہ کے
إِنْ
اگر
أَرَادَنِىَ
ارادہ کرے میرے ساتھ
ٱللَّهُ
اللہ
بِضُرٍّ
کسی بھی تکلیف کا۔ نقصان کا
هَلْ
کیا
هُنَّ
وہ (دیویاں)
كَٰشِفَٰتُ
دور کرنے والیاں ہیں
ضُرِّهِۦٓ
اس کی تکلیف کو
أَوْ
یا
أَرَادَنِى
ارادہ کرے میرے ساتھ
بِرَحْمَةٍ
رحمت کا
هَلْ
کیا
هُنَّ
وہ
مُمْسِكَٰتُ
روکنے والیاں ہیں
رَحْمَتِهِۦۚ
اس کی رحمت کو
قُلْ
کہہ دیجیے
حَسْبِىَ
کافی ہے مجھ کو
ٱللَّهُۖ
اللہ
عَلَيْهِ
اس پر ہی
يَتَوَكَّلُ
توکل کرتے ہیں
ٱلْمُتَوَكِّلُونَ
توکل کرنے و الے

اِن لوگوں سے اگر تم پوچھو کہ زمین اور آسمانوں کو کس نے پیدا کیا ہے تو یہ خود کہیں گے کہ اللہ نے اِن سے کہو، جب حقیقت یہ ہے تو تمہارا کیا خیال ہے کہ اگر اللہ مجھے کوئی نقصان پہنچانا چاہے تو کیا تمہاری یہ دیویاں، جنہیں تم اللہ کو چھوڑ کر پکارتے ہو، مجھے اُس کے پہنچائے ہوئے نقصان سے بچا لیں گی؟ یا اللہ مجھ پر مہربانی کرنا چاہے تو کیا یہ اس کی رحمت کو روک سکیں گی؟ بس ان سے کہہ دو کہ میرے لیے اللہ ہی کافی ہے، بھروسہ کرنے والے اُسی پر بھروسہ کرتے ہیں

تفسير
قُلْ
کہہ دیجیے
يَٰقَوْمِ
اے میری قوم
ٱعْمَلُوا۟
عمل کرو
عَلَىٰ
پر
مَكَانَتِكُمْ
اپنی جگہ (پر)
إِنِّى
بیشک میں
عَٰمِلٌۖ
عمل کرنے والا ہوں
فَسَوْفَ
پس عنقریب
تَعْلَمُونَ
تم جان لو گے

ان سے صاف کہو کہ "اے میری قوم کے لوگو، تم اپنی جگہ اپنا کام کیے جاؤ، میں اپنا کام کرتا رہوں گا، عنقریب تمہیں معلوم ہو جائے گا

تفسير
مَن
کون ہے
يَأْتِيهِ
آتا ہے اس کے پاس
عَذَابٌ
ایک عذاب
يُخْزِيهِ
جو رسوا کردے گا اس کو
وَيَحِلُّ
اور اترتا ہے
عَلَيْهِ
اس پر
عَذَابٌ
عذاب
مُّقِيمٌ
قائم رہنے والا

کہ کس پر رسوا کن عذاب آتا ہے اور کسے وہ سزا ملتی ہے جو کبھی ٹلنے والی نہیں"

تفسير