Skip to main content
وَإِن
اور اگر
يُرِيدُوا۟
وہ چاہیں
خِيَانَتَكَ
تجھ سے خیانت
فَقَدْ
تو تحقیق
خَانُوا۟
انہوں نے خیانت کی
ٱللَّهَ
اللہ کی
مِن
سے
قَبْلُ
اس سے پہلے
فَأَمْكَنَ
تو اس نے قابو میں دے دیا
مِنْهُمْۗ
ان کو
وَٱللَّهُ
اور اللہ
عَلِيمٌ
علم والا
حَكِيمٌ
حکمت والا ہے

اور (اے محبوب!) اگر وہ آپ سے خیانت کرنا چاہیں تو یقیناً وہ اس سے قبل (بھی) اللہ سے خیانت کر چکے ہیں سو (اسی وجہ سے) اس نے ان میں سے بعض کو (آپ کی) قدرت میں دے دیا، اور اللہ خوب جاننے والا حکمت والا ہے،

تفسير
إِنَّ
بیشک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
وَهَاجَرُوا۟
اور انہوں نے ہجرت کی
وَجَٰهَدُوا۟
اور جہاد کیا
بِأَمْوَٰلِهِمْ
اپنے مالوں کے ساتھ
وَأَنفُسِهِمْ
اور اپنے نفسوں کے ساتھ
فِى
میں
سَبِيلِ
راستے
ٱللَّهِ
اللہ کے
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
ءَاوَوا۟
جنہوں نے پناہ دی
وَّنَصَرُوٓا۟
اور مدد دی
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ
بَعْضُهُمْ
ان میں سے بعض
أَوْلِيَآءُ
سرپرست ہیں۔ گہرے دوست ہیں
بَعْضٍۚ
بعض کے
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
وَلَمْ
اور نہیں
يُهَاجِرُوا۟
انہوں نے ہجرت کی
مَا
نہیں
لَكُم
تمہارے لیے
مِّن
کی
وَلَٰيَتِهِم
ان کی ولایت میں سے
مِّن
کوئی
شَىْءٍ
بھی چیز
حَتَّىٰ
یہاں تک کہ
يُهَاجِرُوا۟ۚ
وہ ہجرت کرجائیں
وَإِنِ
اور اگر
ٱسْتَنصَرُوكُمْ
وہ مدد مانگیں تم سے
فِى
میں
ٱلدِّينِ
دین کے معاملے میں
فَعَلَيْكُمُ
تو تم پر ہے
ٱلنَّصْرُ
مدد کرنا
إِلَّا
مگر
عَلَىٰ
کے خلاف
قَوْمٍۭ
اس قوم (کے خلاف)
بَيْنَكُمْ
تمہارے درمیان
وَبَيْنَهُم
اور ان کے درمیان
مِّيثَٰقٌۗ
پختہ معاہدہ ہے
وَٱللَّهُ
اور اللہ تعالیٰ
بِمَا
ساتھ اس کے جو
تَعْمَلُونَ
تم عمل کرتے ہو
بَصِيرٌ
دیکھنے والا ہے

بیشک جو لوگ ایمان لائے اور انہوں نے (اللہ کے لئے) وطن چھوڑ دیئے اور اپنے مالوں اور اپنی جانوں سے اللہ کی راہ میں جہاد کیا اور جن لوگوں نے (مہاجرین کو) جگہ دی اور (ان کی) مدد کی وہی لوگ ایک دوسرے کے حقیقی دوست ہیں، اور جو لوگ ایمان لائے (مگر) انہوں نے (اللہ کے لئے) گھر بار نہ چھوڑے تو تمہیں ان کی دوستی سے کوئی سروکار نہیں یہاں تک کہ وہ ہجرت کریں اور اگر وہ دین (کے معاملات) میں تم سے مدد چاہیں تو تم پر (ان کی) مدد کرنا واجب ہے مگر اس قوم کے مقابلہ میں (مدد نہ کرنا) کہ تمہارے اور ان کے درمیان (صلح و امن کا) معاہدہ ہو، اور اللہ ان کاموں کو جو تم کر رہے ہو خوب دیکھنے والا ہے،

تفسير
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
بَعْضُهُمْ
ان میں سے بعض
أَوْلِيَآءُ
مددگار ہیں
بَعْضٍۚ
بعض کے
إِلَّا
اگر نہیں
تَفْعَلُوهُ
تم کرو گے اس کو
تَكُن
ہوگا
فِتْنَةٌ
فتنہ
فِى
میں
ٱلْأَرْضِ
زمین (میں)
وَفَسَادٌ
اور فساد
كَبِيرٌ
بہت بڑا

اور جو لوگ کافر ہیں وہ ایک دوسرے کے مددگار ہیں، (اے مسلمانو!) اگر تم (ایک دوسرے کے ساتھ) ایسا (تعاون اور مدد و نصرت) نہیں کرو گے تو زمین میں (غلبۂ کفر و باطل کا) فتنہ اور بڑا فساد بپا ہو جائے گا،

تفسير
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
وَهَاجَرُوا۟
اور انہوں نے ہجرت کی
وَجَٰهَدُوا۟
اور انہوں نے جہاد کیا
فِى
میں
سَبِيلِ
راستے میں
ٱللَّهِ
اللہ کے
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
ءَاوَوا۟
جنہوں نے پناہ دی
وَّنَصَرُوٓا۟
اور مدد کی
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ
هُمُ
وہ
ٱلْمُؤْمِنُونَ
ایمان لانے والے ہیں
حَقًّاۚ
سچے
لَّهُم
ان کے لیے
مَّغْفِرَةٌ
بخشش ہے
وَرِزْقٌ
اور رزق
كَرِيمٌ
عزت والا

اور جو لوگ ایمان لائے اور انہوں نے ہجرت کی اور اللہ کی راہ میں جہاد کیا اور جن لوگوں نے (راہِ خدا میں گھر بار اور وطن قربان کر دینے والوں کو) جگہ دی اور (ان کی) مدد کی، وہی لوگ حقیقت میں سچے مسلمان ہیں، ان ہی کے لئے بخشش اور عزت کی روزی ہے،

تفسير
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
مِنۢ
کے
بَعْدُ
اس کے بعد
وَهَاجَرُوا۟
اور انہوں نے ہجرت کی
وَجَٰهَدُوا۟
اور جہاد کیا
مَعَكُمْ
تمہارے ساتھ
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
تو یہی لوگ ہیں
مِنكُمْۚ
تم میں سے
وَأُو۟لُوا۟
اور
ٱلْأَرْحَامِ
رشتہ دار
بَعْضُهُمْ
ان میں سے بعض
أَوْلَىٰ
قریب ہیں
بِبَعْضٍ
بعض کے
فِى
میں
كِتَٰبِ
کتاب (میں)
ٱللَّهِۗ
اللہ کی
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
بِكُلِّ
ساتھ ہر
شَىْءٍ
چیز کے
عَلِيمٌۢ
جاننے والا ہے

اور جو لوگ اس کے بعد ایمان لائے اور انہوں نے راہِ حق میں (قربانی دیتے ہوئے) گھر بار چھوڑ دیئے اور تمہارے ساتھ مل کر جہاد کیا تو وہ لوگ (بھی) تم ہی میں سے ہیں، اور رشتہ دار اللہ کی کتاب میں (صلہ رحمی اور وراثت کے لحاظ سے) ایک دوسرے کے زیادہ حق دار ہیں، بیشک اللہ ہر چیز کو خوب جاننے والا ہے،

تفسير