Skip to main content

عَلَىٰٓ
dazu
أَن
dass
نُّبَدِّلَ
Wir austauschen
خَيْرًا
(durch) Besseres
مِّنْهُمْ
als sie
وَمَا
Und nicht
نَحْنُ
Uns
بِمَسْبُوقِينَ
wird zuvorgekommen

daß Wir sie durch bessere als sie austauschen. Und niemand kann Uns zuvorkommen.

Tafsir (Erläuterung)

فَذَرْهُمْ
So lasse sie nur
يَخُوضُوا۟
schweifende Gespräche führen
وَيَلْعَبُوا۟
und ihr Spiel treiben
حَتَّىٰ
bis
يُلَٰقُوا۟
sie begegnen
يَوْمَهُمُ
ihrem Tag
ٱلَّذِى
der
يُوعَدُونَ
ihnen angedroht ist

So lasse sie nur schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist,

Tafsir (Erläuterung)

يَوْمَ
(dem) Tag, (an dem)
يَخْرُجُونَ
sie herauskommen werden
مِنَ
aus
ٱلْأَجْدَاثِ
den Gräbern
سِرَاعًا
eilig
كَأَنَّهُمْ
als würden sie
إِلَىٰ
zu
نُصُبٍ
einem aufgerichteten Opferstein
يُوفِضُونَ
hastig laufen

dem Tag, da sie aus den Gräbern eilig herauskommen werden, als würden sie hastig zu einem aufgerichteten Opferstein laufen,

Tafsir (Erläuterung)

خَٰشِعَةً
gesenkt
أَبْصَٰرُهُمْ
ihre Blicke
تَرْهَقُهُمْ
bedeckt sie
ذِلَّةٌۚ
Erniedrigung
ذَٰلِكَ
Das ist
ٱلْيَوْمُ
der Tag
ٱلَّذِى
der
كَانُوا۟
wurde
يُوعَدُونَ
ihnen angedroht

mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. Das ist der Tag, der ihnen immer wieder angedroht wurde.

Tafsir (Erläuterung)