Skip to main content

وَإِذَا
und wenn
مَسَّهُ
ihm widerfährt
ٱلْخَيْرُ
Gutes
مَنُوعًا
(ist er) ein stetiger Verweigerer

und wenn ihm Gutes widerfährt, (ist er) ein stetiger Verweigerer,

Tafsir (Erläuterung)

إِلَّا
außer
ٱلْمُصَلِّينَ
den Betenden

außer den Betenden,

Tafsir (Erläuterung)

ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
هُمْ
sie (sind)
عَلَىٰ
in
صَلَاتِهِمْ
ihren Gebeten
دَآئِمُونَ
beharrlich

diejenigen, die in ihrem Gebet beharrlich sind

Tafsir (Erläuterung)

وَٱلَّذِينَ
und diejenigen, die
فِىٓ
an
أَمْوَٰلِهِمْ
ihrem Besitz
حَقٌّ
ein Recht (zugestehen)
مَّعْلُومٌ
festgesetztes

und die ein festgesetztes Recht an ihrem Besitz (zugestehen)

Tafsir (Erläuterung)

لِّلسَّآئِلِ
dem Bettler
وَٱلْمَحْرُومِ
und dem Unbemittelten

dem Bettler und dem Unbemittelten

Tafsir (Erläuterung)

وَٱلَّذِينَ
und diejenigen, die
يُصَدِّقُونَ
für wahr halten
بِيَوْمِ
den Tag
ٱلدِّينِ
des Gerichts

und die den Tag des Gerichts für wahr halten

Tafsir (Erläuterung)

وَٱلَّذِينَ
und diejenigen, die
هُم
sie (sind)
مِّنْ
wegen
عَذَابِ
(der) Strafe
رَبِّهِم
ihres Herrn
مُّشْفِقُونَ
besorgt

und diejenigen, die wegen der Strafe ihres Herrn besorgt sind,

Tafsir (Erläuterung)

إِنَّ
gewiss
عَذَابَ
(vor der) Strafe
رَبِّهِمْ
ihres Herrn
غَيْرُ
nicht
مَأْمُونٍ
ist man sicher

- denn gewiß, vor der Strafe ihres Herrn (kann) sich niemand sicher glauben,

Tafsir (Erläuterung)

وَٱلَّذِينَ
und diejenigen, die
هُمْ
sie
لِفُرُوجِهِمْ
ihre Scham
حَٰفِظُونَ
hüten

- und diejenigen, die ihre Scham hüten,

Tafsir (Erläuterung)

إِلَّا
außer
عَلَىٰٓ
gegenüber
أَزْوَٰجِهِمْ
ihren Gattinnen
أَوْ
oder
مَا
was
مَلَكَتْ
besitzt
أَيْمَٰنُهُمْ
ihre rechte Hand
فَإِنَّهُمْ
denn gewiss, sie
غَيْرُ
(sind) nicht
مَلُومِينَ
zu tadeln

außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln,

Tafsir (Erläuterung)