Skip to main content

وَلَقَدْ
dan sesungguhnya
أَهْلَكْنَآ
telah Kami binasakan
أَشْيَاعَكُمْ
orang yang serupa dengan kamu
فَهَلْ
maka adakah
مِن
dari
مُّدَّكِرٍ
orang yang memikirkan

Wa Laqad 'Ahlaknā 'Ashyā`akum Fahal Min Muddakirin.

Dan sungguh, telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu (kekafirannya). Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

Tafsir

وَكُلُّ
dan setiap
شَىْءٍ
sesuatu
فَعَلُوهُ
telah mereka kerjakannya
فِى
dalam
ٱلزُّبُرِ
kitab

Wa Kullu Shay'in Fa`alūhu Fī Az-Zuburi.

Dan segala sesuatu yang telah mereka perbuat tercatat dalam buku-buku catatan.

Tafsir

وَكُلُّ
dan setiap
صَغِيرٍ
yang kecil
وَكَبِيرٍ
dan yang besar
مُّسْتَطَرٌ
tertulis

Wa Kullu Şaghīrin Wa Kabīrin Mustaţarun.

Dan segala (sesuatu) yang kecil maupun yang besar (semuanya) tertulis.

Tafsir

إِنَّ
sesungguhnya
ٱلْمُتَّقِينَ
orang-orang yang bertakwa
فِى
dalam
جَنَّٰتٍ
surga/kebun-kebun
وَنَهَرٍ
dan sungai-sungai

'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Naharin.

Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada di taman-taman dan sungai-sungai,

Tafsir

فِى
dalam
مَقْعَدِ
tempat duduk
صِدْقٍ
kebenaran
عِندَ
disisi
مَلِيكٍ
yang menguasi/Raja (Tuhan)
مُّقْتَدِرٍۭ
berkuasa

Fī Maq`adi Şidqin `Inda Malīkin Muqtadirin.

di tempat yang disenangi di sisi Tuhan Yang Mahakuasa.

Tafsir