Skip to main content

يُعْرَفُ
diketahui/dikenal
ٱلْمُجْرِمُونَ
orang-orang yang berdosa
بِسِيمَٰهُمْ
dengan tanda-tanda mereka
فَيُؤْخَذُ
lalu dipegang/diambil
بِٱلنَّوَٰصِى
dengan umbun-umbun
وَٱلْأَقْدَامِ
dan kaki-kaki

Yu`rafu Al-Mujrimūna Bisīmāhum Fayu'ukhadhu Bin-Nawāşī Wa Al-'Aqdāmi

Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.

Tafsir

فَبِأَىِّ
maka yang mana
ءَالَآءِ
ni'mat
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan

Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Tafsir

هَٰذِهِۦ
inilah
جَهَنَّمُ
neraka jahanam
ٱلَّتِى
yang
يُكَذِّبُ
mendustakan
بِهَا
dengannya/padanya
ٱلْمُجْرِمُونَ
orang-orang yang berdosa

Hadhihi Jahannamu Allatī Yukadhdhibu Bihā Al-Mujrimūna

Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.

Tafsir

يَطُوفُونَ
mereka berkeliling
بَيْنَهَا
diantaranya
وَبَيْنَ
dan antara
حَمِيمٍ
air mendidih
ءَانٍ
sangat panas

Yaţūfūna Baynahā Wa Bayna Ĥamīmin 'Ānin

Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.

Tafsir

فَبِأَىِّ
maka yang mana
ءَالَآءِ
ni'mat
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan

Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Tafsir

وَلِمَنْ
dan bagi orang
خَافَ
ia takut
مَقَامَ
tempat berdiri/menghadap
رَبِّهِۦ
Tuhannya
جَنَّتَانِ
dan surga

Wa Liman Khāfa Maqāma Rabbihi Jannatāni

Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.

Tafsir

فَبِأَىِّ
maka yang mana
ءَالَآءِ
ni'mat
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan

Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Tafsir

ذَوَاتَآ
keduanya mempunyai
أَفْنَانٍ
bermacam-macam ragam

Dhawātā 'Afnānin

kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.

Tafsir

فَبِأَىِّ
maka yang mana
ءَالَآءِ
ni'mat
رَبِّكُمَا
Tuhanmu berdua
تُكَذِّبَانِ
kamu berdua dustakan

Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Tafsir

فِيهِمَا
didalam keduanya
عَيْنَانِ
dua mata air
تَجْرِيَانِ
mengalir keduanya

Fīhimā `Aynāni Tajriyāni

Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.

Tafsir