Surah [3] Ali Imran : 15

قُلۡ اَؤُنَبِّئُكُمۡ بِخَيۡرٍ مِّنۡ ذٰ لِكُمۡ‌ؕ لِلَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا وَاَزۡوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَّرِضۡوَانٌ مِّنَ اللّٰهِ‌ؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِالۡعِبَادِ‌ۚ(آل عمران :15)

قُلْ
Say
أَؤُنَبِّئُكُم
"Shall I inform you
بِخَيْرٍ
of better
مِّن
than
ذَٰلِكُمْۚ
that
لِلَّذِينَ
For those who
ٱتَّقَوْا۟
fear[ed]
عِندَ
with
رَبِّهِمْ
their Lord
جَنَّٰتٌ
(are) Gardens
تَجْرِى
flows
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath them
ٱلْأَنْهَٰرُ
[the] rivers -
خَٰلِدِينَ
abiding forever
فِيهَا
in it
وَأَزْوَٰجٌ
and spouses
مُّطَهَّرَةٌ
pure
وَرِضْوَٰنٌ
and approval
مِّنَ
from
ٱللَّهِۗ
Allah
وَٱللَّهُ
And Allah
بَصِيرٌۢ
(is) All-Seer
بِٱلْعِبَادِ
of (His) slaves"

Qul aonabbiokum bikhayrin min thalikum lillatheena ittaqaw 'inda rabbihim jannatun tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha waazwajun mutahharatun waridwanun mina Allahi waAllahu baseerun bial'ibadi

Sahih International:

Say, "Shall I inform you of [something] better than that? For those who fear Allah will be gardens in the presence of their Lord beneath which rivers flow, wherein they abide eternally, and purified spouses and approval from Allah . And Allah is Seeing of [His] servants -

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 198

لٰكِنِ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا نُزُلًا مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ‌ؕ وَمَا عِنۡدَ اللّٰهِ خَيۡرٌ لِّلۡاَبۡرَارِ(آل عمران :198)

لَٰكِنِ
But
ٱلَّذِينَ
those who
ٱتَّقَوْا۟
fear
رَبَّهُمْ
their Lord
لَهُمْ
for them
جَنَّٰتٌ
(will be) Gardens
تَجْرِى
flows
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath them
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
will abide forever
فِيهَا
in it -
نُزُلًا
a hospitality
مِّنْ
from
عِندِ
[near]
ٱللَّهِۗ
Allah
وَمَا
And that
عِندَ
(which is) with
ٱللَّهِ
Allah
خَيْرٌ
(is) best
لِّلْأَبْرَارِ
for the righteous

Lakini allatheena ittaqaw rabbahum lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha nuzulan min 'indi Allahi wama 'inda Allahi khayrun lilabrari

Sahih International:

But those who feared their Lord will have gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein, as accommodation from Allah . And that which is with Allah is best for the righteous.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 57

وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ لَـهُمۡ فِيۡهَاۤ اَزۡوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَّنُدۡخِلُهُمۡ ظِلًّا ظَلِيۡلًا(النساء :57)

وَٱلَّذِينَ
And those who
ءَامَنُوا۟
believe[d]
وَعَمِلُوا۟
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the good deeds
سَنُدْخِلُهُمْ
We will admit them
جَنَّٰتٍ
(in) Gardens
تَجْرِى
flows
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
will abide
فِيهَآ
in it
أَبَدًاۖ
forever
لَّهُمْ
For them
فِيهَآ
in it
أَزْوَٰجٌ
(are) spouses
مُّطَهَّرَةٌۖ
pure
وَنُدْخِلُهُمْ
and We will admit them
ظِلًّا
(in the) shade
ظَلِيلًا
thick

Waallatheena amanoo wa'amiloo alssalihati sanudkhiluhum jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha abadan lahum feeha azwajun mutahharatun wanudkhiluhum thillan thaleelan

Sahih International:

But those who believe and do righteous deeds - We will admit them to gardens beneath which rivers flow, wherein they abide forever. For them therein are purified spouses, and We will admit them to deepening shade.

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 119

قَالَ اللّٰهُ هٰذَا يَوۡمُ يَـنۡفَعُ الصّٰدِقِيۡنَ صِدۡقُهُمۡ‌ؕ لَهُمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ رَضِىَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُوۡا عَنۡهُ‌ ؕ ذٰ لِكَ الۡـفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ(المائدة :119)

قَالَ
Will say
ٱللَّهُ
Allah
هَٰذَا
"This
يَوْمُ
Day
يَنفَعُ
will profit
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful
صِدْقُهُمْۚ
their truthfulness"
لَهُمْ
For them
جَنَّٰتٌ
(are) Gardens
تَجْرِى
flows
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
will abide
فِيهَآ
in it
أَبَدًاۚ
forever"
رَّضِىَ
is pleased
ٱللَّهُ
Allah
عَنْهُمْ
with them
وَرَضُوا۟
and they are pleased
عَنْهُۚ
with Him
ذَٰلِكَ
That
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
ٱلْعَظِيمُ
(the) great

Qala Allahu hatha yawmu yanfa'u alssadiqeena sidquhum lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha abadan radiya Allahu 'anhum waradoo 'anhu thalika alfawzu al'atheemu

Sahih International:

Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness." For them are gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them, and they with Him. That is the great attainment.

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 43

وَنَزَعۡنَا مَا فِىۡ صُدُوۡرِهِمۡ مِّنۡ غِلٍّ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهِمُ الۡاَنۡهٰرُ‌ۚ وَقَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ هَدٰٮنَا لِهٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِىَ لَوۡلَاۤ اَنۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ‌ ‌ۚ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِالۡحَـقِّ‌ ؕ وَنُوۡدُوۡۤا اَنۡ تِلۡكُمُ الۡجَـنَّةُ اُوۡرِثۡتُمُوۡهَا بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ(الأعراف :43)

وَنَزَعْنَا
And We will remove
مَا
whatever
فِى
(is) in
صُدُورِهِم
their breasts
مِّنْ
of
غِلٍّ
malice
تَجْرِى
Flows
مِن
from
تَحْتِهِمُ
underneath them
ٱلْأَنْهَٰرُۖ
the rivers
وَقَالُوا۟
And they will say
ٱلْحَمْدُ
"All the praise
لِلَّهِ
(is) for Allah
ٱلَّذِى
the One Who
هَدَىٰنَا
guided us
لِهَٰذَا
to this
وَمَا
and not
كُنَّا
we were
لِنَهْتَدِىَ
to receive guidance
لَوْلَآ
if not
أَنْ
[that]
هَدَىٰنَا
(had) guided us
ٱللَّهُۖ
Allah
لَقَدْ
Certainly
جَآءَتْ
came
رُسُلُ
Messengers
رَبِّنَا
(of) our Lord
بِٱلْحَقِّۖ
with the truth"
وَنُودُوٓا۟
And they will be addressed
أَن
[that]
تِلْكُمُ
"This
ٱلْجَنَّةُ
(is) Paradise
أُورِثْتُمُوهَا
you have been made to inherit it
بِمَا
for what
كُنتُمْ
you used to
تَعْمَلُونَ
do"

Wanaza'na ma fee sudoorihim min ghillin tajree min tahtihimu alanharu waqaloo alhamdu lillahi allathee hadana lihatha wama kunna linahtadiya lawla an hadana Allahu laqad jaat rusulu rabbina bialhaqqi wanoodoo an tilkumu aljannatu oorithtumooha bima kuntum ta'maloona

Sahih International:

And We will have removed whatever is within their breasts of resentment, [while] flowing beneath them are rivers. And they will say, "Praise to Allah, who has guided us to this; and we would never have been guided if Allah had not guided us. Certainly the messengers of our Lord had come with the truth." And they will be called, "This is Paradise, which you have been made to inherit for what you used to do."

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 72

وَعَدَ اللّٰهُ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا وَمَسٰكِنَ طَيِّبَةً فِىۡ جَنّٰتِ عَدۡنٍ‌ ؕ وَرِضۡوَانٌ مِّنَ اللّٰهِ اَكۡبَرُ‌ ؕ ذٰ لِكَ هُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ(التوبة :72)

وَعَدَ
(Has been) promised
ٱللَّهُ
(by) Allah
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(to) the believing men
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
and the believing women
جَنَّٰتٍ
Gardens
تَجْرِى
flow
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
(will) abide forever
فِيهَا
in it
وَمَسَٰكِنَ
and dwellings
طَيِّبَةً
blessed
فِى
in
جَنَّٰتِ
Gardens
عَدْنٍۚ
(of) everlasting bliss
وَرِضْوَٰنٌ
But the pleasure
مِّنَ
of
ٱللَّهِ
Allah
أَكْبَرُۚ
(is) greater
ذَٰلِكَ
That
هُوَ
it
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
ٱلْعَظِيمُ
great

Wa'ada Allahu almumineena waalmuminati jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha wamasakina tayyibatan fee jannati 'adnin waridwanun mina Allahi akbaru thalika huwa alfawzu al'atheemu

Sahih International:

Allah has promised the believing men and believing women gardens beneath which rivers flow, wherein they abide eternally, and pleasant dwellings in gardens of perpetual residence; but approval from Allah is greater. It is that which is the great attainment.

Tafsir (More Translations)
Surah [18] Al-Kahf : 31

اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمۡ جَنّٰتُ عَدۡنٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهِمُ الۡاَنۡهٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيۡهَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَهَبٍ وَّ يَلۡبَسُوۡنَ ثِيَابًا خُضۡرًا مِّنۡ سُنۡدُسٍ وَّاِسۡتَبۡرَقٍ مُّتَّكِــِٕيۡنَ فِيۡهَا عَلَى الۡاَرَآٮِٕكِ‌ؕ نِعۡمَ الثَّوَابُ ؕ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقًا(الكهف :31)

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
لَهُمْ
for them
جَنَّٰتُ
(are) Gardens
عَدْنٍ
of Eden
تَجْرِى
flows
مِن
from
تَحْتِهِمُ
underneath them
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
يُحَلَّوْنَ
They will be adorned
فِيهَا
therein
مِنْ
[of] (with)
أَسَاوِرَ
bracelets
مِن
of
ذَهَبٍ
gold
وَيَلْبَسُونَ
and will wear
ثِيَابًا
garments
خُضْرًا
green
مِّن
of
سُندُسٍ
fine silk
وَإِسْتَبْرَقٍ
and heavy brocade
مُّتَّكِـِٔينَ
reclining
فِيهَا
therein
عَلَى
on
ٱلْأَرَآئِكِۚ
adorned couches
نِعْمَ
Excellent
ٱلثَّوَابُ
(is) the reward
وَحَسُنَتْ
and good
مُرْتَفَقًا
(is) the resting place

Olaika lahum jannatu 'adnin tajree min tahtihimu alanharu yuhallawna feeha min asawira min thahabin wayalbasoona thiyaban khudran min sundusin waistabraqin muttakieena feeha 'ala alaraiki ni'ma alththawabu wahasunat murtafaqan

Sahih International:

Those will have gardens of perpetual residence; beneath them rivers will flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and will wear green garments of fine silk and brocade, reclining therein on adorned couches. Excellent is the reward, and good is the resting place.

Tafsir (More Translations)
Surah [22] Al-Hajj : 23

اِنَّ اللّٰهَ يُدۡخِلُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيۡهَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَهَبٍ وَّلُـؤۡلُـؤًا ‌ؕ وَلِبَاسُهُمۡ فِيۡهَا حَرِيۡرٌ(الحج :23)

إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يُدْخِلُ
will admit
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the righteous deeds
جَنَّٰتٍ
(to) Gardens
تَجْرِى
flow
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
يُحَلَّوْنَ
They will be adorned
فِيهَا
therein
مِنْ
with
أَسَاوِرَ
bracelets
مِن
of
ذَهَبٍ
gold
وَلُؤْلُؤًاۖ
and pearl
وَلِبَاسُهُمْ
and their garments
فِيهَا
therein
حَرِيرٌ
(will be of) silk

Inna Allaha yudkhilu allatheena amanoo wa'amiloo alssalihati jannatin tajree min tahtiha alanharu yuhallawna feeha min asawira min thahabin waluluan walibasuhum feeha hareerun

Sahih International:

Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearl, and their garments therein will be silk.

Tafsir (More Translations)
Surah [39] Az-Zumar : 20

لٰـكِنِ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٌ مِّنۡ فَوۡقِهَا غُرَفٌ مَّبۡنِيَّةٌ ۙ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُۖ وَعۡدَ اللّٰهِ‌ ؕ لَا يُخۡلِفُ اللّٰهُ الۡمِيۡعَادَ(الزمر :20)

لَٰكِنِ
But
ٱلَّذِينَ
those who
ٱتَّقَوْا۟
fear
رَبَّهُمْ
their Lord
لَهُمْ
for them
غُرَفٌ
(are) lofty mansions
مِّن
above them
فَوْقِهَا
above them
غُرَفٌ
lofty mansions
مَّبْنِيَّةٌ
built high
تَجْرِى
flow
مِن
from
تَحْتِهَا
beneath them
ٱلْأَنْهَٰرُۖ
the rivers
وَعْدَ
(The) Promise
ٱللَّهِۖ
(of) Allah
لَا
Not
يُخْلِفُ
Allah fails
ٱللَّهُ
Allah fails
ٱلْمِيعَادَ
(in His) promise

Lakini allatheena ittaqaw rabbahum lahum ghurafun min fawqiha ghurafun mabniyyatun tajree min tahtiha alanharu wa'da Allahi la yukhlifu Allahu almee'ada

Sahih International:

But those who have feared their Lord - for them are chambers, above them chambers built high, beneath which rivers flow. [This is] the promise of Allah . Allah does not fail in [His] promise.

Tafsir (More Translations)
Surah [57] Al-Hadid : 12

يَوۡمَ تَرَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِ يَسۡعٰى نُوۡرُهُمۡ بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَبِاَيۡمَانِهِمۡ بُشۡرٰٮكُمُ الۡيَوۡمَ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ؕ ذٰلِكَ هُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‌ۚ‏(الحديد :12)

يَوْمَ
(On the) Day
تَرَى
you will see
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believing men
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
and the believing women
يَسْعَىٰ
running
نُورُهُم
their light
بَيْنَ
before them
أَيْدِيهِمْ
before them
وَبِأَيْمَٰنِهِم
and on their right
بُشْرَىٰكُمُ
"Glad tidings for you
ٱلْيَوْمَ
this Day
جَنَّٰتٌ
gardens
تَجْرِى
flowing
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
abiding forever
فِيهَاۚ
therein
ذَٰلِكَ
That
هُوَ
[it] (is)
ٱلْفَوْزُ
the success
ٱلْعَظِيمُ
the great"

Yawma tara almumineena waalmuminati yas'a nooruhum bayna aydeehim wabiaymanihim bushrakumu alyawma jannatun tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha thalika huwa alfawzu al'atheemu

Sahih International:

On the Day you see the believing men and believing women, their light proceeding before them and on their right, [it will be said], "Your good tidings today are [of] gardens beneath which rivers flow, wherein you will abide eternally." That is what is the great attainment.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 12 verses about or related to (including the word(s)) "Paradise, Gardens under which rivers flow" and tags:jannah.

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: