Skip to main content

ثُمَّ نَظَرَۙ   ( المدثر: ٢١ )

thumma naẓara
ثُمَّ نَظَرَ
പിന്നെ അവന്‍ നോക്കി

പിന്നെ അവനൊന്നു നോക്കി.

തഫ്സീര്‍

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ   ( المدثر: ٢٢ )

thumma ʿabasa
ثُمَّ عَبَسَ
പിന്നെ അവന്‍ മുഖം ചുളിച്ചു
wabasara
وَبَسَرَ
ചുക്കി ചുളുങ്ങുക (ഇറുക്കുക - കൂടുതല്‍ ചുളിക്കുക)യും ചെയ്തു

എന്നിട്ട് മുഖം കോട്ടി. നെറ്റി ചുളിച്ചു.

തഫ്സീര്‍

ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ   ( المدثر: ٢٣ )

thumma adbara
ثُمَّ أَدْبَرَ
പിന്നീടവന്‍ പിന്നോക്കം തിരിഞ്ഞു, പിന്നോട്ട് മാറി
wa-is'takbara
وَٱسْتَكْبَرَ
അഹംഭാവം (അഹങ്കാരം) നടിക്കുകയും ചെയ്തു

പിന്നെ പിന്തിരിയുകയും അഹങ്കരിക്കുകയും ചെയ്തു.

തഫ്സീര്‍

فَقَالَ اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ يُّؤْثَرُۙ   ( المدثر: ٢٤ )

faqāla
فَقَالَ
എന്നിട്ടു പറഞ്ഞു
in hādhā
إِنْ هَٰذَآ
ഇതല്ല
illā siḥ'run
إِلَّا سِحْرٌ
സിഹ്ര്‍ (ആഭിചാരം - മാരണം - ജാലവിദ്യ) അല്ലാതെ
yu'tharu
يُؤْثَرُ
പ്രമാണിക്കപ്പെടുന്ന, ഉദ്ധരിച്ചു പറയപ്പെടുന്ന

എന്നിട്ട് അവന്‍ പുലമ്പി: ഈ ഖുര്‍ആന്‍ പരമ്പരാഗതമായ മായാജാലമല്ലാതൊന്നുമല്ല.

തഫ്സീര്‍

اِنْ هٰذَآ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِۗ   ( المدثر: ٢٥ )

in hādhā
إِنْ هَٰذَآ
ഇതല്ല
illā qawlu
إِلَّا قَوْلُ
വാക്കു (വചനം) അല്ലാതെ
l-bashari
ٱلْبَشَرِ
മനുഷ്യന്‍റെ

ഇത് വെറും മനുഷ്യവചനം മാത്രം.

തഫ്സീര്‍

سَاُصْلِيْهِ سَقَرَ  ( المدثر: ٢٦ )

sa-uṣ'līhi
سَأُصْلِيهِ
വഴിയെ ഞാനവനെ ഇട്ടു കരിക്കും, ഇട്ടു കാച്ചും
saqara
سَقَرَ
സഖറില്‍

അടുത്തുതന്നെ നാമവനെ നരകത്തീയിലെരിയിക്കും.

തഫ്സീര്‍

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سَقَرُۗ   ( المدثر: ٢٧ )

wamā adrāka
وَمَآ أَدْرَىٰكَ
നിനക്കു എന്തറിയാം, നിനക്കു അറിവ് നൽകിയതെന്താണ്
mā saqaru
مَا سَقَرُ
സഖര്‍ എന്താണെന്ന്

നരകത്തീ എന്താണെന്ന് നിനക്കെന്തറിയാം?

തഫ്സീര്‍

لَا تُبْقِيْ وَلَا تَذَرُۚ   ( المدثر: ٢٨ )

lā tub'qī
لَا تُبْقِى
അതു ബാക്കി വെക്കുകയില്ല
walā tadharu
وَلَا تَذَرُ
വിട്ടു കളയുകയുമില്ല

അത് ഒന്നും ബാക്കിവെക്കുകയില്ല. ഒന്നിനെയും ഒഴിവാക്കുകയുമില്ല.

തഫ്സീര്‍

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِۚ   ( المدثر: ٢٩ )

lawwāḥatun
لَوَّاحَةٌ
എരിച്ചു (കരിച്ചു) കളയുന്നതാണ്, മാറ്റം വരുത്തുന്നതാണ്, കരിവര്‍ണ്ണമാക്കുന്നതാണ്
lil'bashari
لِّلْبَشَرِ
തൊലിയെ

അത് തൊലി കരിച്ചുകളയും.

തഫ്സീര്‍

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَۗ   ( المدثر: ٣٠ )

ʿalayhā
عَلَيْهَا
അതിന്റെ മേലുണ്ട്
tis'ʿata ʿashara
تِسْعَةَ عَشَرَ
പത്തൊമ്പത് പേര്‍

അതിന്റെ ചുമതലക്കാരായി പത്തൊമ്പത് പേരുണ്ട്.

തഫ്സീര്‍