Skip to main content
فَبِأَىِّ
تو ساتھ کون سی
ءَالَآءِ
نعمتوں کے
رَبِّكُمَا
اپنے رب کی تم دونوں
تُكَذِّبَانِ
تم دونوں جھٹلاؤ گے

پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گے،

تفسير
حُورٌ
حوریں
مَّقْصُورَٰتٌ
ٹھہرائی ہوئیں۔ روکی ہوئیں
فِى
میں
ٱلْخِيَامِ
خیموں

ایسی حوریں جو خیموں میں پردہ نشین ہیں،

تفسير
فَبِأَىِّ
تو ساتھ کون سی
ءَالَآءِ
نعمتوں کے
رَبِّكُمَا
اپنے رب کی تم دونوں
تُكَذِّبَانِ
تم دونوں جھٹلاؤ گے

پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گے،

تفسير
لَمْ
نہیں
يَطْمِثْهُنَّ
چھوا ہوگا ان کو
إِنسٌ
کسی انسان نے
قَبْلَهُمْ
ان سے پہلے
وَلَا
اور نہ
جَآنٌّ
کسی جن نے

انہیں پہلے نہ کسی انسان ہی نے ہاتھ سے چُھوا ہے اور نہ کسی جِن نے،

تفسير
فَبِأَىِّ
تو ساتھ کون سی
ءَالَآءِ
نعمتوں کے
رَبِّكُمَا
اپنے رب کی
تُكَذِّبَانِ
تم دونوں تم دونوں جھٹلاؤ گے

پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گے،

تفسير
مُتَّكِـِٔينَ
تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے
عَلَىٰ
پر
رَفْرَفٍ
مسندوں
خُضْرٍ
سبز
وَعَبْقَرِىٍّ
اور نادر
حِسَانٍ
نفیس

(اہلِ جنت) سبز قالینوں پر اور نادر و نفیس بچھونوں پر تکیے لگائے (بیٹھے) ہوں گے،

تفسير
فَبِأَىِّ
تو ساتھ کون سی
ءَالَآءِ
نعمتوں کے
رَبِّكُمَا
اپنے رب کی تم دونوں
تُكَذِّبَانِ
تم دونوں جھٹلاؤ گے

پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گے،

تفسير
تَبَٰرَكَ
بہت بابرکت ہے
ٱسْمُ
نام
رَبِّكَ
تیرے رب کا
ذِى
جو صاحب
ٱلْجَلَٰلِ
جلال ہے
وَٱلْإِكْرَامِ
اور کریم ہے۔ صاحب اکرام ہے

آپ کے رب کا نام بڑی برکت والا ہے، جو صاحبِ عظمت و جلال اور صاحبِ اِنعام و اِکرام ہے،

تفسير