Skip to main content
bismillah

وَالْفَجْرِۙ  ( الفجر: ١ )

wal-fajri
وَٱلْفَجْرِ
By the dawn
Par l’aube

Par l'Aube!

Explication

وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ  ( الفجر: ٢ )

walayālin
وَلَيَالٍ
And the nights
et nuits
ʿashrin
عَشْرٍ
ten
dix

Et par les dix nuits!

Explication

وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ  ( الفجر: ٣ )

wal-shafʿi
وَٱلشَّفْعِ
And the even
et le pair
wal-watri
وَٱلْوَتْرِ
and the odd
et l’impair

Par le pair et l'impair!

Explication

وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ  ( الفجر: ٤ )

wa-al-layli
وَٱلَّيْلِ
And the night
et la nuit
idhā
إِذَا
when
quand
yasri
يَسْرِ
it passes
elle part !

Et par la nuit quand elle s'écoule!

Explication

هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍۗ  ( الفجر: ٥ )

hal
هَلْ
Is
Est-ce qu’
فِى
in
(il y a) en
dhālika
ذَٰلِكَ
that
cela
qasamun
قَسَمٌ
an oath
un serment
lidhī
لِّذِى
for those
pour celui doué
ḥij'rin
حِجْرٍ
who understand?
(de) compréhension ?

N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?

Explication

اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ  ( الفجر: ٦ )

alam
أَلَمْ
Do not
Est-ce que ne pas
tara
تَرَ
you see
tu as regardé
kayfa
كَيْفَ
how
comment
faʿala
فَعَلَ
dealt
s’est occupé
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord
ton Maître.
biʿādin
بِعَادٍ
with Aad
de ʿÂd,

N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad

Explication

اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ  ( الفجر: ٧ )

irama
إِرَمَ
Iram
Iram
dhāti
ذَاتِ
possessors (of)
compagne
l-ʿimādi
ٱلْعِمَادِ
lofty pillars
(des) piliers

[avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,

Explication

الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ  ( الفجر: ٨ )

allatī
ٱلَّتِى
Which
qui
lam
لَمْ
not
ne pas
yukh'laq
يُخْلَقْ
had been created
a été créé
mith'luhā
مِثْلُهَا
like them
semblable (à) elle
فِى
in
dans
l-bilādi
ٱلْبِلَٰدِ
the cities
les régions,

dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?

Explication

وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ  ( الفجر: ٩ )

wathamūda
وَثَمُودَ
And Thamud
et Thamoûd
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
qui
jābū
جَابُوا۟
carved out
ont creusé
l-ṣakhra
ٱلصَّخْرَ
the rocks
le rocher
bil-wādi
بِٱلْوَادِ
in the valley
dans la vallée

et avec les Thamûd qui taillaient le rocher dans la vallée?

Explication

وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ  ( الفجر: ١٠ )

wafir'ʿawna
وَفِرْعَوْنَ
And Firaun
et Pharaon,
dhī
ذِى
owner of
(le) compagnon
l-awtādi
ٱلْأَوْتَادِ
stakes?
(des) piquets,

ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?

Explication
Informations sur le Coran :
Al-Fajr
القرآن الكريم:الفجر
verset Sajadah (سجدة):-
Nom de la sourate (latin):Al-Fajr
Chapitre:89
Nombre de versets:30
Nombre total de mots:139
Nombre total de caractères:597
Nombre de Rukūʿs:1
Emplacement de la révélation:Mecquois
Ordre de révélation:10
À partir du verset:5993