Skip to main content
bismillah

وَالْفَجْرِۙ  ( الفجر: ١ )

wal-fajri
وَٱلْفَجْرِ
demi fajar

Demi fajar,

Tafsir

وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ  ( الفجر: ٢ )

walayālin
وَلَيَالٍ
dan malam-malam
ʿashrin
عَشْرٍ
sepuluh

demi malam yang sepuluh,

Tafsir

وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ  ( الفجر: ٣ )

wal-shafʿi
وَٱلشَّفْعِ
dan yang genap
wal-watri
وَٱلْوَتْرِ
dan yang ganjil

demi yang genap dan yang ganjil,

Tafsir

وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ  ( الفجر: ٤ )

wa-al-layli
وَٱلَّيْلِ
dan malam
idhā
إِذَا
apabila
yasri
يَسْرِ
berlalu

demi malam apabila berlalu.

Tafsir

هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍۗ  ( الفجر: ٥ )

hal
هَلْ
apakah/bukankah
فِى
pada
dhālika
ذَٰلِكَ
itu/yang demikian
qasamun
قَسَمٌ
sumpah
lidhī
لِّذِى
bagi memiliki
ḥij'rin
حِجْرٍ
akal

Adakah pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) bagi orang-orang yang berakal?

Tafsir

اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ  ( الفجر: ٦ )

alam
أَلَمْ
tidakkah
tara
تَرَ
lihat/perhatikan
kayfa
كَيْفَ
bagaimana
faʿala
فَعَلَ
berbuat
rabbuka
رَبُّكَ
Tuhanmu
biʿādin
بِعَادٍ
terhadap kaum 'Ad

Tidakkah engkau (Muhammad) memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap (kaum) ‘Ad?

Tafsir

اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ  ( الفجر: ٧ )

irama
إِرَمَ
kaum Iram
dhāti
ذَاتِ
memiliki
l-ʿimādi
ٱلْعِمَادِ
tiang/bangunan tinggi

(yaitu) penduduk Iram (ibukota kaum ‘Ad) yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,

Tafsir

الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ  ( الفجر: ٨ )

allatī
ٱلَّتِى
yang
lam
لَمْ
tidak/belum
yukh'laq
يُخْلَقْ
diciptakan/dibangun
mith'luhā
مِثْلُهَا
seperti itu/serupa itu
فِى
pada
l-bilādi
ٱلْبِلَٰدِ
negeri

yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu di negeri-negeri lain,

Tafsir

وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ  ( الفجر: ٩ )

wathamūda
وَثَمُودَ
dan Samud
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
jābū
جَابُوا۟
(mereka) memotong
l-ṣakhra
ٱلصَّخْرَ
batu-batu besar
bil-wādi
بِٱلْوَادِ
di lembah

dan (terhadap) kaum samud yang memotong batu-batu besar di lembah,

Tafsir

وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ  ( الفجر: ١٠ )

wafir'ʿawna
وَفِرْعَوْنَ
dan Fir'aun
dhī
ذِى
memiliki
l-awtādi
ٱلْأَوْتَادِ
pasak-pasak (bala tentara)

dan (terhadap) Fir‘aun yang mempunyai pasak-pasak (bangunan yang besar),

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
Al-Fajr
القرآن الكريم:الفجر
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):Al-Fajr
Surat ke-:89
Surah Alias:-
Surah Title:Fajar
Jumlah Ayat:30
Jumlah Kata:139
Jumlah Karakter:597
Jumlah Ruku:1
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:10
Dimulai dari ayat:5993