Surah [7] Al-A'raf : 46

وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٌ‌ۚ وَعَلَى الۡاَعۡرَافِ رِجَالٌ يَّعۡرِفُوۡنَ كُلًّاۢ بِسِيۡمٰٮهُمۡ‌ ۚ وَنَادَوۡا اَصۡحٰبَ الۡجَـنَّةِ اَنۡ سَلٰمٌ عَلَيۡكُمۡ‌ لَمۡ يَدۡخُلُوۡهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُوۡنَ(الأعراف :46)

وَبَيْنَهُمَا
And between them
حِجَابٌۚ
(will be) a partition
وَعَلَى
and on
ٱلْأَعْرَافِ
the heights
رِجَالٌ
(will be) men
يَعْرِفُونَ
recognizing
كُلًّۢا
all
بِسِيمَىٰهُمْۚ
by their marks
وَنَادَوْا۟
And they will call out
أَصْحَٰبَ
(to the) companions
ٱلْجَنَّةِ
(of) Paradise
أَن
that
سَلَٰمٌ
"Peace
عَلَيْكُمْۚ
(be) upon you"
لَمْ
Not
يَدْخُلُوهَا
they have entered it
وَهُمْ
but they
يَطْمَعُونَ
hope

Wabaynahuma hijabun wa'ala ala'rafi rijalun ya'rifoona kullan biseemahum wanadaw ashaba aljannati an salamun 'alaykum lam yadkhulooha wahum yatma'oona

Sahih International:

And between them will be a partition, and on [its] elevations are men who recognize all by their mark. And they call out to the companions of Paradise, "Peace be upon you." They have not [yet] entered it, but they long intensely.

Tafsir (More Translations)
Surah [10] Yunus : 10

دَعۡوٰٮهُمۡ فِيۡهَا سُبۡحٰنَكَ اللّٰهُمَّ وَ تَحِيَّـتُهُمۡ فِيۡهَا سَلٰمٌ‌ۚ وَاٰخِرُ دَعۡوٰٮهُمۡ اَنِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ(يونس :10)

دَعْوَىٰهُمْ
Their prayer
فِيهَا
therein
سُبْحَٰنَكَ
(will be) Glory be to You
ٱللَّهُمَّ
O Allah!"
وَتَحِيَّتُهُمْ
And their greeting
فِيهَا
therein (will be)
سَلَٰمٌۚ
"Peace"
وَءَاخِرُ
And the last
دَعْوَىٰهُمْ
(of) their call
أَنِ
(will be) [that]
ٱلْحَمْدُ
"All the Praise be
لِلَّهِ
to Allah
رَبِّ
Lord
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds"

Da'wahum feeha subhanaka allahumma watahiyyatuhum feeha salamun waakhiru da'wahum ani alhamdu lillahi rabbi al'alameena

Sahih International:

Their call therein will be, "Exalted are You, O Allah," and their greeting therein will be, "Peace." And the last of their call will be, "Praise to Allah, Lord of the worlds!"

Tafsir (More Translations)
Surah [13] Ar-Ra'd : 24

سَلٰمٌ عَلَيۡكُمۡ بِمَا صَبَرۡتُمۡ‌ فَنِعۡمَ عُقۡبَى الدَّارِؕ(الرعد :24)

سَلَٰمٌ
(Saying) Peace
عَلَيْكُم
(be) upon you
بِمَا
for what
صَبَرْتُمْۚ
you patiently endured
فَنِعْمَ
And excellent
عُقْبَى
(is) the final attainment
ٱلدَّارِ
(of) the Home"

Salamun 'alaykum bima sabartum fani'ma 'uqba alddari

Sahih International:

"Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."

Tafsir (More Translations)
Surah [14] Ibrahim : 23

وَاُدۡخِلَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا بِاِذۡنِ رَبِّهِمۡ‌ؕ تَحِيَّتُهُمۡ فِيۡهَا سَلٰمٌ(ابراهيم :23)

وَأُدْخِلَ
And will be admitted
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believed
وَعَمِلُوا۟
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
جَنَّٰتٍ
(to) Gardens
تَجْرِى
flows
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
(will) abide forever
فِيهَا
in it
بِإِذْنِ
by the permission
رَبِّهِمْۖ
(of) their Lord;
تَحِيَّتُهُمْ
their greetings
فِيهَا
therein
سَلَٰمٌ
(will be) peace

Waodkhila allatheena amanoo wa'amiloo alssalihati jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha biithni rabbihim tahiyyatuhum feeha salamun

Sahih International:

And those who believed and did righteous deeds will be admitted to gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein by permission of their Lord; and their greeting therein will be, "Peace!"

Tafsir (More Translations)
Surah [16] An-Nahl : 32

الَّذِيۡنَ تَتَوَفّٰٮهُمُ الۡمَلٰۤٮِٕكَةُ طَيِّبِيۡنَ‌ ۙ يَقُوۡلُوۡنَ سَلٰمٌ عَلَيۡكُمُۙ ادۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ(النحل :32)

ٱلَّذِينَ
Those whom
تَتَوَفَّىٰهُمُ
take them in death
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
طَيِّبِينَۙ
(when they are) pure
يَقُولُونَ
saying
سَلَٰمٌ
"Peace
عَلَيْكُمُ
(be) upon you
ٱدْخُلُوا۟
Enter
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
بِمَا
for what
كُنتُمْ
you used (to)
تَعْمَلُونَ
do"

Allatheena tatawaffahumu almalaikatu tayyibeena yaqooloona salamun 'alaykumu odkhuloo aljannata bima kuntum ta'maloona

Sahih International:

The ones whom the angels take in death, [being] good and pure; [the angels] will say, "Peace be upon you. Enter Paradise for what you used to do."

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 62

لَّا يَسۡمَعُوۡنَ فِيۡهَا لَـغۡوًا اِلَّا سَلٰمًا‌ؕ وَلَهُمۡ رِزۡقُهُمۡ فِيۡهَا بُكۡرَةً وَّعَشِيًّا(مريم :62)

لَّا
Not
يَسْمَعُونَ
they will hear
فِيهَا
therein
لَغْوًا
vain talk
إِلَّا
but
سَلَٰمًاۖ
peace
وَلَهُمْ
And for them
رِزْقُهُمْ
(is) their provision
فِيهَا
therein
بُكْرَةً
morning
وَعَشِيًّا
and evening

La yasma'oona feeha laghwan illa salaman walahum rizquhum feeha bukratan wa'ashiyyan

Sahih International:

They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and they will have their provision therein, morning and afternoon.

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 58

سَلٰمٌ قَوۡلًا مِّنۡ رَّبٍّ رَّحِيۡمٍ(يس :58)

سَلَٰمٌ
"Peace"
قَوْلًا
A word
مِّن
from
رَّبٍّ
a Lord
رَّحِيمٍ
Most Merciful

Salamun qawlan min rabbin raheemin

Sahih International:

[And] "Peace," a word from a Merciful Lord.

Tafsir (More Translations)
Surah [39] Az-Zumar : 73

وَسِيۡقَ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا رَبَّهُمۡ اِلَى الۡجَـنَّةِ زُمَرًا‌ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءُوۡهَا وَفُتِحَتۡ اَبۡوَابُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَادۡخُلُوۡهَا خٰلِدِيۡنَ(الزمر :73)

وَسِيقَ
And (will) be driven
ٱلَّذِينَ
those who
ٱتَّقَوْا۟
feared
رَبَّهُمْ
their Lord
إِلَى
to
ٱلْجَنَّةِ
Paradise
زُمَرًاۖ
(in) groups
حَتَّىٰٓ
until
إِذَا
when
جَآءُوهَا
they reach it
وَفُتِحَتْ
and (will) be opened
أَبْوَٰبُهَا
its gates
وَقَالَ
and (will) say
لَهُمْ
to them
خَزَنَتُهَا
its keepers
سَلَٰمٌ
"Peace be
عَلَيْكُمْ
upon you
طِبْتُمْ
you have done well
فَٱدْخُلُوهَا
so enter it
خَٰلِدِينَ
(to) abide eternally"

Waseeqa allatheena ittaqaw rabbahum ila aljannati zumaran hatta itha jaooha wafutihat abwabuha waqala lahum khazanatuha salamun 'alaykum tibtum faodkhulooha khalideena

Sahih International:

But those who feared their Lord will be driven to Paradise in groups until, when they reach it while its gates have been opened and its keepers say, "Peace be upon you; you have become pure; so enter it to abide eternally therein," [they will enter].

Tafsir (More Translations)
Surah [56] Al-Waqi'a : 26

اِلَّا قِيۡلًا سَلٰمًا سَلٰمًا(الواقعة :26)

إِلَّا
Except
قِيلًا
a saying
سَلَٰمًا
"Peace
سَلَٰمًا
Peace"

Illa qeelan salaman salaman

Sahih International:

Only a saying; "Peace, peace."

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 9 verses about or related to (including the word(s)) "Paradise, Greetings in paradise" and tags:jannah.

For your information, the verses as described above: