Skip to main content

ثُمَّ نَظَرَۙ

ثُمَّ
پھر
نَظَرَ
اس نے دیکھا

پھر اس نے (اپنی تجویز پر دوبارہ) غور کیا،

تفسير

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ

ثُمَّ
پھر
عَبَسَ
اس نے تیوری چڑھائی
وَبَسَرَ
اور منہ بسورا

پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑا،

تفسير

ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ

ثُمَّ
پھر
أَدْبَرَ
پلٹا
وَٱسْتَكْبَرَ
اور تکبر کیا

پھر (حق سے) پیٹھ پھیر لی اور تکبّر کیا،

تفسير

فَقَالَ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ يُّؤْثَرُۙ

فَقَالَ
پھر کہا
إِنْ
نہیں
هَٰذَآ
یہ
إِلَّا
مگر
سِحْرٌ
ایک جادو ہے
يُؤْثَرُ
جو پہلے سے چلا آرہا ہے

پھر کہنے لگا کہ یہ (قرآن) جادو کے سوا کچھ نہیں جو (اگلے جادوگروں سے) نقل ہوتا چلا آرہا ہے،

تفسير

اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِۗ

إِنْ
نہیں
هَٰذَآ
یہ
إِلَّا
مگر
قَوْلُ
بات
ٱلْبَشَرِ
ایک انسان کی

یہ (قرآن) بجز اِنسان کے کلام کے (اور کچھ) نہیں،

تفسير

سَاُصْلِيْهِ سَقَرَ

سَأُصْلِيهِ
عنقریب میں جھونکوں گا اس کو۔ ڈالوں گا اس کو
سَقَرَ
دوزخ میں

میں عنقریب اسے دوزخ میں جھونک دوں گا،

تفسير

وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا سَقَرُۗ

وَمَآ
اور کیا چیز
أَدْرَىٰكَ
بتائے تجھ کو
مَا
کیا ہے
سَقَرُ
دوزخ

اور آپ کو کس نے بتایا ہے کہ سَقَر کیا ہے،

تفسير

لَا تُبْقِىْ وَ لَا تَذَرُۚ

لَا
نہ
تُبْقِى
باقی رکھے
وَلَا
اور نہ
تَذَرُ
چھوڑے

وہ (ایسی آگ ہے جو) نہ باقی رکھتی ہے اور نہ چھوڑتی ہے،

تفسير

لَـوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ۚ

لَوَّاحَةٌ
جھلسا دینے والی ہے
لِّلْبَشَرِ
بدن کو۔ جسم کو

(وہ) جسمانی کھال کو جھلسا کر سیاہ کر دینے والی ہے،

تفسير

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَۗ

عَلَيْهَا
اس پر
تِسْعَةَ
نو
عَشَرَ
دس (انیس ہیں)

اس پر اُنیس (١٩ فرشتے داروغے مقرر) ہیں،

تفسير