Skip to main content
ذَرْنِى
چھوڑ دو مجھ کو
وَمَنْ
اور جس کو
خَلَقْتُ
میں نے پیدا کیا
وَحِيدًا
اکیلے

چھوڑ دو مجھے اور اُس شخص کو جسے میں نے اکیلا پیدا کیا ہے

تفسير
وَجَعَلْتُ
اور میں نے بنایا
لَهُۥ
اس کے لیے
مَالًا
مال
مَّمْدُودًا
بہت

بہت سا مال اُس کو دیا

تفسير
وَبَنِينَ
اور بیٹے
شُهُودًا
حاضر رہنے والے

اس کے ساتھ حاضر رہنے والے بیٹے دیے

تفسير
وَمَهَّدتُّ
اور میں نے بچھایا
لَهُۥ
اس کے لیے
تَمْهِيدًا
بچھونا

اور اس کے لیے ریاست کی راہ ہموار کی

تفسير
ثُمَّ
پھر
يَطْمَعُ
وہ طمع رکھتا ہے۔ امید رکھتا ہے
أَنْ
کہ
أَزِيدَ
(اور) زیادہ دوں

پھر وہ طمع رکھتا ہے کہ میں اسے اور زیادہ دوں

تفسير
كَلَّآۖ
ہرگز نہیں
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
كَانَ
ہے
لِءَايَٰتِنَا
ہماری آیات کے لیے
عَنِيدًا
عناد رکھنے والا

ہرگز نہیں، وہ ہماری آیات سے عناد رکھتا ہے

تفسير
سَأُرْهِقُهُۥ
عنقریب میں چڑھاؤں گا اس کو
صَعُودًا
کٹھن چڑھائی

میں تو اسے عنقریب ایک کٹھن چڑھائی چڑھواؤں گا

تفسير
إِنَّهُۥ
بیشک اس نے
فَكَّرَ
سوچا
وَقَدَّرَ
اور اندازہ

اس نے سوچا اور کچھ بات بنانے کی کوشش کی

تفسير
فَقُتِلَ
پس مارا جائے
كَيْفَ
کس طرح
قَدَّرَ
اس نے اندازہ کیا

تو خدا کی مار اس پر، کیسی بات بنانے کی کوشش کی

تفسير
ثُمَّ
پھر
قُتِلَ
مارا جائے
كَيْفَ
کس طرح
قَدَّرَ
اس نے اندازہ کیا

ہاں، خدا کی مار اُس پر، کیسی بات بنانے کی کوشش کی

تفسير