كَلَّآ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۚ ( عبس: ١١ )
Kalla innaha tazkirah
绝不然!这确是一种教训。
فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗ ۘ ( عبس: ١٢ )
Faman shaa a zakarah
谁欲诵读它,就叫谁诵读它吧
فِيْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ ( عبس: ١٣ )
Fi suhufim mukar rama,
它在珍贵的册页里;
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۢ ۙ ( عبس: ١٤ )
Marfoo'atim mutah hara,
那些册页,是被称扬的,是被涤净的,
بِاَيْدِيْ سَفَرَةٍۙ ( عبس: ١٥ )
Bi'aidee safara
是在许多书记的手里的;
كِرَامٍۢ بَرَرَةٍۗ ( عبس: ١٦ )
Kiraamim bararah.
那些书记,是尊贵的,是善良的。
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗۗ ( عبس: ١٧ )
Qutilal-insanu maa akfarah.
该死的人!他是何等的忘恩!
مِنْ اَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهٗۗ ( عبس: ١٨ )
Min aiyyi shai-in Khalaq
安拉曾用什么创造他的呢?
مِنْ نُّطْفَةٍۗ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۗ ( عبس: ١٩ )
Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.
是用精液。他曾创造他,并预定他发育的程序。
ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ ( عبس: ٢٠ )
Thummas sabeela yas-sarah
然后,他使他的道路平易。