Skip to main content

فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ  ( النازعات: ٤١ )

فَإِنَّ
پس همانا
ٱلْجَنَّةَ
بهشت
هِىَ
جایگاه او
ٱلْمَأْوَىٰ
جایگاه او

Fa innal jannata hiyal maawaa

پس قطعاً بهشت جایگاه اوست.

توضیح

يَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰىهَاۗ  ( النازعات: ٤٢ )

يَسْـَٔلُونَكَ
مي‌پرسند از تو
عَنِ
از
ٱلسَّاعَةِ
قیامت
أَيَّانَ
چه زمان است
مُرْسَىٰهَا
زمان و مکان وقوع آن

Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa

(ای پیامبر) دربارۀ قیامت از تو می‌پرسند، که در چه زمانی واقع می‌شود؟

توضیح

فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاۗ  ( النازعات: ٤٣ )

فِيمَ
در چه چیز
أَنتَ
تو
مِن
از
ذِكْرَىٰهَآ
گفتگو در آن

Feema anta min zikraahaa

تو را با یادآوری این سخن چه کار است؟

توضیح

اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَاۗ  ( النازعات: ٤٤ )

إِلَىٰ
به سوی
رَبِّكَ
پروردگار تو
مُنتَهَىٰهَآ
نهایت آن

Ilaa Rabbika muntahaa haa

(سر انجام و) منت‌های (علم) آن نزد پروردگار تو است.

توضیح

اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىهَاۗ  ( النازعات: ٤٥ )

إِنَّمَآ
جز اين نيست كه
أَنتَ
تو
مُنذِرُ
بیم دهنده
مَن
کسی که
يَخْشَىٰهَا
بترسد از آن

Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa

(ای پیامبر) تو تنها بیم‌دهندۀ کسانی هستی که از آن می‌ترسند.

توضیح

كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا عَشِيَّةً اَوْ ضُحٰىهَا ࣖ  ( النازعات: ٤٦ )

كَأَنَّهُمْ
مانند اين كه آن‌ها
يَوْمَ
روز
يَرَوْنَهَا
می بینند
لَمْ
نمانده اند، درنگ نکرده اند
يَلْبَثُوٓا۟
نمانده اند، درنگ نکرده اند
إِلَّا
مگر
عَشِيَّةً
نیمه آخر روز(ظهر تا غروب)
أَوْ
يا
ضُحَىٰهَا
چاشتگاهی

Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa

روزی‌که (کافران قیامت را) ببیند، (چنین احساس می‌کنند که) گویی (در دنیا) جز یک شامگاه یا چاشتگاه درنگ نکرده‌اند.

توضیح