Surah [2] Al-Baqara : 251

فَهَزَمُوۡهُمۡ بِاِذۡنِ اللّٰهِ ۙ وَقَتَلَ دَاوٗدُ جَالُوۡتَ وَاٰتٰٮهُ اللّٰهُ الۡمُلۡكَ وَالۡحِکۡمَةَ وَعَلَّمَهٗ مِمَّا يَشَآءُ ‌ؕ وَلَوۡلَا دَفۡعُ اللّٰهِ النَّاسَ بَعۡضَهُمۡ بِبَعۡضٍ لَّفَسَدَتِ الۡاَرۡضُ وَلٰـکِنَّ اللّٰهَ ذُوۡ فَضۡلٍ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَ(البقرة :251)

فَهَزَمُوهُم
So they defeated them
بِإِذْنِ
by (the) permission
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَقَتَلَ
and killed
دَاوُۥدُ
Dawood
جَالُوتَ
Jalut
وَءَاتَىٰهُ
and gave him
ٱللَّهُ
Allah
ٱلْمُلْكَ
the kingdom
وَٱلْحِكْمَةَ
and the wisdom
وَعَلَّمَهُۥ
and taught him
مِمَّا
that which
يَشَآءُۗ
He willed
وَلَوْلَا
And if not
دَفْعُ
(for the) repelling
ٱللَّهِ
(by) Allah
ٱلنَّاسَ
[the] people
بَعْضَهُم
some of them
بِبَعْضٍ
with others
لَّفَسَدَتِ
certainly (would have) corrupted
ٱلْأَرْضُ
the Earth
وَلَٰكِنَّ
[and] but
ٱللَّهَ
Allah
ذُو
(is) Possessor
فَضْلٍ
(of) bounty
عَلَى
to
ٱلْعَٰلَمِينَ
the worlds

Fahazamoohum biithni Allahi waqatala dawoodu jaloota waatahu Allahu almulka waalhikmata wa'allamahu mimma yashao walawla daf'u Allahi alnnasa ba'dahum biba'din lafasadati alardu walakinna Allaha thoo fadlin 'ala al'alameena

Sahih International:

So they defeated them by permission of Allah, and David killed Goliath, and Allah gave him the kingship and prophethood and taught him from that which He willed. And if it were not for Allah checking [some] people by means of others, the earth would have been corrupted, but Allah is full of bounty to the worlds.

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 126

وَمَا جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلَّا بُشۡرٰى لَـكُمۡ وَلِتَطۡمَٮِٕنَّ قُلُوۡبُكُمۡ بِهٖ‌ؕ وَمَا النَّصۡرُ اِلَّا مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ الۡعَزِيۡزِ الۡحَكِيۡمِۙ‏(آل عمران :126)

وَمَا
And not
جَعَلَهُ
made it
ٱللَّهُ
Allah
إِلَّا
except
بُشْرَىٰ
(as) good news
لَكُمْ
for you
وَلِتَطْمَئِنَّ
and to reassure
قُلُوبُكُم
your hearts
بِهِۦۗ
with it
وَمَا
And (there is) no
ٱلنَّصْرُ
[the] victory
إِلَّا
except
مِنْ
from
عِندِ
[near]
ٱللَّهِ
Allah
ٱلْعَزِيزِ
the All-Mighty
ٱلْحَكِيمِ
the All-Wise

Wama ja'alahu Allahu illa bushra lakum walitatmainna quloobukum bihi wama alnnasru illa min 'indi Allahi al'azeezi alhakeemi

Sahih International:

And Allah made it not except as [a sign of] good tidings for you and to reassure your hearts thereby. And victory is not except from Allah, the Exalted in Might, the Wise -

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 127

لِيَقۡطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنۡقَلِبُوۡا خَآٮِٕبِيۡنَ(آل عمران :127)

لِيَقْطَعَ
That He may cut off
طَرَفًا
a part
مِّنَ
of
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوٓا۟
disbelieved
أَوْ
or
يَكْبِتَهُمْ
suppress them
فَيَنقَلِبُوا۟
so (that) they turn back
خَآئِبِينَ
disappointed

Liyaqta'a tarafan mina allatheena kafaroo aw yakbitahum fayanqaliboo khaibeena

Sahih International:

That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that they turn back disappointed.

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 119

فَغُلِبُوۡا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوۡا صٰغِرِيۡنَ‌ۚ‏(الأعراف :119)

فَغُلِبُوا۟
So they were defeated
هُنَالِكَ
there
وَٱنقَلَبُوا۟
and returned
صَٰغِرِينَ
humiliated

Faghuliboo hunalika wainqalaboo saghireena

Sahih International:

And Pharaoh and his people were overcome right there and became debased.

Tafsir (More Translations)
Surah [30] Ar-Rum : 2

غُلِبَتِ الرُّوۡمُۙ‏(الروم :2)

غُلِبَتِ
Have been defeated
ٱلرُّومُ
the Romans

Ghulibati alrroomu

Sahih International:

The Byzantines have been defeated

Tafsir (More Translations)
Surah [30] Ar-Rum : 3

فِىۡۤ اَدۡنَى الۡاَرۡضِ وَهُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُوۡنَۙ(الروم :3)

فِىٓ
In
أَدْنَى
(the) nearest
ٱلْأَرْضِ
land
وَهُم
But they
مِّنۢ
after
بَعْدِ
after
غَلَبِهِمْ
their defeat
سَيَغْلِبُونَ
will overcome

Fee adna alardi wahum min ba'di ghalabihim sayaghliboona

Sahih International:

In the nearest land. But they, after their defeat, will overcome.

Tafsir (More Translations)
Surah [38] Sad : 11

جُنۡدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُوۡمٌ مِّنَ الۡاَحۡزَابِ(ص :11)

جُندٌ
Soldiers
مَّا
there
هُنَالِكَ
there
مَهْزُومٌ
(they will be) defeated
مِّنَ
among
ٱلْأَحْزَابِ
the companies

Jundun ma hunalika mahzoomun mina alahzabi

Sahih International:

[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].

Tafsir (More Translations)
Surah [54] Al-Qamar : 45

سَيُهۡزَمُ الۡجَمۡعُ وَيُوَلُّوۡنَ الدُّبُرَ(القمر :45)

سَيُهْزَمُ
Soon will be defeated
ٱلْجَمْعُ
(their) assembly
وَيُوَلُّونَ
and they will turn
ٱلدُّبُرَ
(their) backs

Sayuhzamu aljam'u wayuwalloona alddubura

Sahih International:

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 8 verses about or related to (including the word(s)) "Defeat".

For your information, the verses as described above: