Surah [19] Maryam : 27

فَاَتَتۡ بِهٖ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهٗ‌ؕ قَالُوۡا يٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـًٔـا فَرِيًّا‏(مريم :27)

فَأَتَتْ
Then she came
بِهِۦ
with him
قَوْمَهَا
(to) her people
تَحْمِلُهُۥۖ
carrying him
قَالُوا۟
They said
يَٰمَرْيَمُ
"O Maryam!
لَقَدْ
Certainly
جِئْتِ
you (have) brought
شَيْـًٔا
an amazing thing
فَرِيًّا
an amazing thing

Faatat bihi qawmaha tahmiluhu qaloo ya maryamu laqad jiti shayan fariyyan

Sahih International:

Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have certainly done a thing unprecedented.

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 28

يٰۤـاُخۡتَ هٰرُوۡنَ مَا كَانَ اَ بُوۡكِ امۡرَاَ سَوۡءٍ وَّمَا كَانَتۡ اُمُّكِ بَغِيًّا‌(مريم :28)

يَٰٓأُخْتَ
O sister
هَٰرُونَ
(of) Harun!
مَا
Not
كَانَ
was
أَبُوكِ
your father
ٱمْرَأَ
an evil man
سَوْءٍ
an evil man
وَمَا
and not
كَانَتْ
was
أُمُّكِ
your mother
بَغِيًّا
unchaste"

Ya okhta haroona ma kana abooki imraa sawin wama kanat ommuki baghiyyan

Sahih International:

O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste."

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 29

فَاَشَارَتۡ اِلَيۡهِ‌ ؕ قَالُوۡا كَيۡفَ نُـكَلِّمُ مَنۡ كَانَ فِى الۡمَهۡدِ صَبِيًّا‏(مريم :29)

فَأَشَارَتْ
Then she pointed
إِلَيْهِۖ
to him
قَالُوا۟
They said
كَيْفَ
"How
نُكَلِّمُ
(can) we speak
مَن
(to one) who
كَانَ
is
فِى
in
ٱلْمَهْدِ
the cradle
صَبِيًّا
a child?"

Faasharat ilayhi qaloo kayfa nukallimu man kana fee almahdi sabiyyan

Sahih International:

So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?"

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 30

قَالَ اِنِّىۡ عَبۡدُ اللّٰهِ ؕ اٰتٰٮنِىَ الۡكِتٰبَ وَجَعَلَنِىۡ نَبِيًّا(مريم :30)

قَالَ
He said
إِنِّى
"Indeed I am
عَبْدُ
a slave
ٱللَّهِ
(of) Allah
ءَاتَىٰنِىَ
He gave me
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
وَجَعَلَنِى
and made me
نَبِيًّا
a Prophet

Qala innee 'abdu Allahi ataniya alkitaba waja'alanee nabiyyan

Sahih International:

[Jesus] said, "Indeed, I am the servant of Allah . He has given me the Scripture and made me a prophet.

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 31

وَّجَعَلَنِىۡ مُبٰـرَكًا اَيۡنَ مَا كُنۡتُۖ وَاَوۡصٰنِىۡ بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِ مَا دُمۡتُ حَيًّا(مريم :31)

وَجَعَلَنِى
And He (has) made me
مُبَارَكًا
blessed
أَيْنَ
wherever
مَا
wherever
كُنتُ
I am
وَأَوْصَٰنِى
and has enjoined (on) me
بِٱلصَّلَوٰةِ
[of] the prayer
وَٱلزَّكَوٰةِ
and zakah
مَا
as long as I am
دُمْتُ
as long as I am
حَيًّا
alive

Waja'alanee mubarakan ayna ma kuntu waawsanee bialssalati waalzzakati ma dumtu hayyan

Sahih International:

And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer and zakah as long as I remain alive

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 32

وَّبَرًّۢابِوَالِدَتِىۡ وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِىۡ جَبَّارًا شَقِيًّا(مريم :32)

وَبَرًّۢا
And dutiful
بِوَٰلِدَتِى
to my mother
وَلَمْ
and not
يَجْعَلْنِى
He (has) made me
جَبَّارًا
insolent
شَقِيًّا
unblessed

Wabarran biwalidatee walam yaj'alnee jabbaran shaqiyyan

Sahih International:

And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 33

وَالسَّلٰمُ عَلَىَّ يَوۡمَ وُلِدْتُّ وَيَوۡمَ اَمُوۡتُ وَيَوۡمَ اُبۡعَثُ حَيًّا‏(مريم :33)

وَٱلسَّلَٰمُ
And peace (be)
عَلَىَّ
on me
يَوْمَ
(the) day
وُلِدتُّ
I was born
وَيَوْمَ
and (the) day
أَمُوتُ
I will die
وَيَوْمَ
and (the) Day
أُبْعَثُ
I will be raised
حَيًّا
alive"

Waalssalamu 'alayya yawma wulidtu wayawma amootu wayawma ob'athu hayyan

Sahih International:

And peace is on me the day I was born and the day I will die and the day I am raised alive."

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 7 verses about or related to (including the word(s)) "Mary, brought the baby to her people" and tags:Maryam,MotherofJesus,.

For your information, the verses as described above: