فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ
и распределяющими
أَمْرًا
дела (согласно повелению)
Клянусь распределяющими дела!
إِنَّمَا
Поистине, то, что
تُوعَدُونَ
вам обещают
لَصَادِقٌ
однозначно, правдиво.
Обещанное вам есть истина,
وَإِنَّ
и, поистине,
ٱلدِّينَ
воздаяние
لَوَٰقِعٌ
однозначно, свершится
и суд непременно наступит.
وَٱلسَّمَآءِ
клянусь небом
ذَاتِ
обладающим
ٱلْحُبُكِ
путями
Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью; или небом со звездами)!
إِنَّكُمْ
Поистине, вы
لَفِى
однозначно, в
قَوْلٍ
речи
مُّخْتَلِفٍ
разногласном!
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
يُؤْفَكُ
Отвращается
عَنْهُ
от него
مَنْ
тот, кто
أُفِكَ
отвращен
Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен.
القرآن الكريم: | الذاريات |
---|---|
Аят Sajadat (سجدة): | - |
Сура название (latin): | Az-Zariyat |
Сура число: | 51 |
Всего Аят: | 60 |
Всего слов: | 360 |
Всего персонажей: | 1239 |
Всего Rukūʿs: | 3 |
Revelation Location: | Meccan |
Revelation Order: | 67 |
Начиная с Аят: | 4675 |