Wash shamsi wa duhaa haa
சூரியன் மீதும், அதன் பிரகாசத்தின் மீதும்,
Wal qamari izaa talaa haa
(அது அஸ்தமித்ததற்குப்) பின் உதயமாகும் சந்திரன் மீதும்,
Wannahaari izaa jallaa haa
(சூரியன்) பிரகாசிக்கும் பகலின் மீதும்,
Wallaili izaa yaghshaa haa
(அதனை) மறைத்துக்கொள்ளும் இரவின் மீதும்,
Wassamaaa'i wa maa banaahaa
வானத்தின் மீதும், அதை அமைத்தவன் மீதும்,
Wal ardi wa maa tahaahaa
பூமியின் மீதும், அதை விரித்தவன் மீதும்,
Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
ஆத்மாவின் மீதும், அதனை (மனிதனாக) உருவாக்கியவன் மீதும்,
Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa
அதன் நன்மை தீமைகளை அதற்கறிவித்தவன் மீதும் சத்தியமாக!
Qad aflaha man zakkaahaa
எவன் (பாவங்களை விட்டும் தன் ஆத்மாவைப்) பரிசுத்த மாக்கிக் கொண்டானோ அவன், நிச்சயமாக வெற்றியடைந்து விட்டான்.
Wa qad khaaba man dassaahaa
எவன் அதனைப் (பாவத்தில்) புதைத்து விட்டானோ அவன், நிச்சயமாக நஷ்டமடைந்துவிட்டான்.
القرآن الكريم: | الشمس |
---|---|
ஸஜ்தா (سجدة): | - |
ஸூரா (latin): | Asy-Syams |
ஸூரா: | 91 |
வசனம்: | 15 |
Total Words: | 54 |
Total Characters: | 247 |
Number of Rukūʿs: | 1 |
Classification (Revelation Location): | மக்கீ |
Revelation Order: | 26 |
Starting from verse: | 6043 |