Surah [2] Al-Baqara : 186

وَاِذَا سَاَلَـكَ عِبَادِىۡ عَنِّىۡ فَاِنِّىۡ قَرِيۡبٌؕ اُجِيۡبُ دَعۡوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِ فَلۡيَسۡتَجِيۡبُوۡا لِىۡ وَلۡيُؤۡمِنُوۡا بِىۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُوۡنَ(البقرة :186)

وَإِذَا
And when
سَأَلَكَ
ask you
عِبَادِى
My servants
عَنِّى
about Me
فَإِنِّى
then indeed I am
قَرِيبٌۖ
near
أُجِيبُ
I respond
دَعْوَةَ
(to the) invocation
ٱلدَّاعِ
(of) the supplicant
إِذَا
when
دَعَانِۖ
he calls Me
فَلْيَسْتَجِيبُوا۟
So let them respond
لِى
to Me
وَلْيُؤْمِنُوا۟
and let them believe
بِى
in Me
لَعَلَّهُمْ
so that they may
يَرْشُدُونَ
(be) led aright

Waitha saalaka 'ibadee 'annee fainnee qareebun ojeebu da'wata aldda'i itha da'ani falyastajeeboo lee walyuminoo bee la'allahum yarshudoona

Sahih International:

And when My servants ask you, [O Muhammad], concerning Me - indeed I am near. I respond to the invocation of the supplicant when he calls upon Me. So let them respond to Me [by obedience] and believe in Me that they may be [rightly] guided.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 214

اَمۡ حَسِبۡتُمۡ اَنۡ تَدۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ وَ لَمَّا يَاۡتِكُمۡ مَّثَلُ الَّذِيۡنَ خَلَوۡا مِنۡ قَبۡلِكُمۡؕ مَسَّتۡهُمُ الۡبَاۡسَآءُ وَالضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُوۡا حَتّٰى يَقُوۡلَ الرَّسُوۡلُ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ مَتٰى نَصۡرُ اللّٰهِؕ اَلَاۤ اِنَّ نَصۡرَ اللّٰهِ قَرِيۡبٌ(البقرة :214)

أَمْ
Or
حَسِبْتُمْ
(do) you think
أَن
that
تَدْخُلُوا۟
you will enter
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
وَلَمَّا
while not
يَأْتِكُم
(has) come to you
مَّثَلُ
like (came to)
ٱلَّذِينَ
those who
خَلَوْا۟
passed away
مِن
from
قَبْلِكُمۖ
before you?
مَّسَّتْهُمُ
Touched them
ٱلْبَأْسَآءُ
[the] adversity
وَٱلضَّرَّآءُ
and [the] hardship
وَزُلْزِلُوا۟
and they were shaken
حَتَّىٰ
until
يَقُولَ
said
ٱلرَّسُولُ
the Messenger
وَٱلَّذِينَ
and those who
ءَامَنُوا۟
believed
مَعَهُۥ
with him
مَتَىٰ
"When
نَصْرُ
[will] (the) help
ٱللَّهِۗ
(of) Allah (come)
أَلَآ
Unquestionably
إِنَّ
[Indeed]
نَصْرَ
help
ٱللَّهِ
(of) Allah
قَرِيبٌ
(is) near

Am hasibtum an tadkhuloo aljannata walamma yatikum mathalu allatheena khalaw min qablikum massathumu albasao waalddarrao wazulziloo hatta yaqoola alrrasoolu waallatheena amanoo ma'ahu mata nasru Allahi ala inna nasra Allahi qareebun

Sahih International:

Or do you think that you will enter Paradise while such [trial] has not yet come to you as came to those who passed on before you? They were touched by poverty and hardship and were shaken until [even their] messenger and those who believed with him said,"When is the help of Allah ?" Unquestionably, the help of Allah is near.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 126

وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ مُّحِيۡـطًا(النساء :126)

وَلِلَّهِ
And for Allah
مَا
(is) what
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَمَا
and what
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِۚ
the earth
وَكَانَ
and is
ٱللَّهُ
Allah
بِكُلِّ
of every
شَىْءٍ
thing
مُّحِيطًا
All-Encompassing

Walillahi ma fee alssamawati wama fee alardi wakana Allahu bikulli shayin muheetan

Sahih International:

And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And ever is Allah, of all things, encompassing.

Tafsir (More Translations)
Surah [6] Al-An'am : 103

لَا تُدۡرِكُهُ الۡاَبۡصَارُ وَهُوَ يُدۡرِكُ الۡاَبۡصَارَ‌ۚ وَهُوَ اللَّطِيۡفُ الۡخَبِيۡرُ(الأنعام :103)

لَّا
(Can) not
تُدْرِكُهُ
grasp Him
ٱلْأَبْصَٰرُ
the visions
وَهُوَ
but He
يُدْرِكُ
(can) grasp
ٱلْأَبْصَٰرَۖ
(all) the vision
وَهُوَ
and He (is)
ٱللَّطِيفُ
the All-Subtle
ٱلْخَبِيرُ
the All-Aware

La tudrikuhu alabsaru wahuwa yudriku alabsara wahuwa allateefu alkhabeeru

Sahih International:

Vision perceives Him not, but He perceives [all] vision; and He is the Subtle, the Acquainted.

Tafsir (More Translations)
Surah [8] Al-Anfal : 47

وَلَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ خَرَجُوۡا مِنۡ دِيَارِهِمۡ بَطَرًا وَّرِئَآءَ النَّاسِ وَ يَصُدُّوۡنَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا يَعۡمَلُوۡنَ مُحِيۡطٌ(الأنفال :47)

وَلَا
And (do) not
تَكُونُوا۟
be
كَٱلَّذِينَ
like those who
خَرَجُوا۟
came forth
مِن
from
دِيَٰرِهِم
their homes
بَطَرًا
boastfully
وَرِئَآءَ
and showing off
ٱلنَّاسِ
(to) the people
وَيَصُدُّونَ
and hinder (them)
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
وَٱللَّهُ
And Allah
بِمَا
of what
يَعْمَلُونَ
they do
مُحِيطٌ
(is) All-Encompassing

Wala takoonoo kaallatheena kharajoo min diyarihim bataran wariaa alnnasi wayasuddoona 'an sabeeli Allahi waAllahu bima ya'maloona muheetun

Sahih International:

And do not be like those who came forth from their homes insolently and to be seen by people and avert [them] from the way of Allah . And Allah is encompassing of what they do.

Tafsir (More Translations)
Surah [50] Qaf : 16

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهٖ نَفۡسُهٗ ۖۚ وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ الۡوَرِيۡدِ(ق :16)

وَلَقَدْ
And certainly
خَلَقْنَا
We created
ٱلْإِنسَٰنَ
man
وَنَعْلَمُ
and We know
مَا
what
تُوَسْوِسُ
whispers
بِهِۦ
to him
نَفْسُهُۥۖ
his soul
وَنَحْنُ
and We
أَقْرَبُ
(are) nearer
إِلَيْهِ
to him
مِنْ
than
حَبْلِ
(his) jugular vein
ٱلْوَرِيدِ
(his) jugular vein

Walaqad khalaqna alinsana wana'lamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi

Sahih International:

And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein

Tafsir (More Translations)
Surah [56] Al-Waqi'a : 83

فَلَوۡلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُـلۡقُوۡمَۙ(الواقعة :83)

فَلَوْلَآ
Then why not
إِذَا
when
بَلَغَتِ
it reaches
ٱلْحُلْقُومَ
the throat

Falawla itha balaghati alhulqooma

Sahih International:

Then why, when the soul at death reaches the throat

Tafsir (More Translations)
Surah [56] Al-Waqi'a : 84

وَاَنۡتُمۡ حِيۡنَٮِٕذٍ تَـنۡظُرُوۡنَۙ(الواقعة :84)

وَأَنتُمْ
And you
حِينَئِذٍ
(at) that time
تَنظُرُونَ
look on

Waantum heenaithin tanthuroona

Sahih International:

And you are at that time looking on -

Tafsir (More Translations)
Surah [56] Al-Waqi'a : 85

وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَيۡهِ مِنۡكُمۡ وَلٰـكِنۡ لَّا تُبۡصِرُوۡنَ(الواقعة :85)

وَنَحْنُ
And We
أَقْرَبُ
(are) nearer
إِلَيْهِ
to him
مِنكُمْ
than you
وَلَٰكِن
but
لَّا
you (do) not see
تُبْصِرُونَ
you (do) not see

Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona

Sahih International:

And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -

Tafsir (More Translations)
Surah [58] Al-Mujadila : 7

اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يَعۡلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ مَا يَكُوۡنُ مِنۡ نَّجۡوٰى ثَلٰثَةٍ اِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ اِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَاۤ اَدۡنٰى مِنۡ ذٰ لِكَ وَلَاۤ اَكۡثَرَ اِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ اَيۡنَ مَا كَانُوۡا‌ۚ ثُمَّ يُنَبِّئُهُمۡ بِمَا عَمِلُوۡا يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ(المجادلة :7)

أَلَمْ
Do not
تَرَ
you see
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
يَعْلَمُ
knows
مَا
whatever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَمَا
and whatever
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِۖ
the earth?
مَا
Not
يَكُونُ
there is
مِن
any
نَّجْوَىٰ
secret counsel
ثَلَٰثَةٍ
(of) three
إِلَّا
but
هُوَ
He (is)
رَابِعُهُمْ
(the) fourth of them
وَلَا
and not
خَمْسَةٍ
five
إِلَّا
but
هُوَ
He (is)
سَادِسُهُمْ
(the) sixth of them
وَلَآ
and not
أَدْنَىٰ
less
مِن
than
ذَٰلِكَ
that
وَلَآ
and not
أَكْثَرَ
more
إِلَّا
but
هُوَ
He
مَعَهُمْ
(is) with them
أَيْنَ
wherever
مَا
wherever
كَانُوا۟ۖ
they are
ثُمَّ
Then
يُنَبِّئُهُم
He will inform them
بِمَا
of what
عَمِلُوا۟
they did
يَوْمَ
(on the) Day
ٱلْقِيَٰمَةِۚ
(of) the Resurrection
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
بِكُلِّ
of every
شَىْءٍ
thing
عَلِيمٌ
(is) All-Knower

Alam tara anna Allaha ya'lamu ma fee alssamawati wama fee alardi ma yakoonu min najwa thalathatin illa huwa rabi'uhum wala khamsatin illa huwa sadisuhum wala adna min thalika wala akthara illa huwa ma'ahum ayna ma kanoo thumma yunabbiohum bima 'amiloo yawma alqiyamati inna Allaha bikulli shayin 'aleemun

Sahih International:

Have you not considered that Allah knows what is in the heavens and what is on the earth? There is in no private conversation three but that He is the fourth of them, nor are there five but that He is the sixth of them - and no less than that and no more except that He is with them [in knowledge] wherever they are. Then He will inform them of what they did, on the Day of Resurrection. Indeed Allah is, of all things, Knowing.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 10 verses about or related to (including the word(s)) "Nearness".

For your information, the verses as described above: