Surah [2] Al-Baqara : 125

وَاِذۡ جَعَلۡنَا الۡبَيۡتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَاَمۡنًا ؕ وَاتَّخِذُوۡا مِنۡ مَّقَامِ اِبۡرٰهٖمَ مُصَلًّى‌ ؕ وَعَهِدۡنَآ اِلٰٓى اِبۡرٰهٖمَ وَاِسۡمٰعِيۡلَ اَنۡ طَهِّرَا بَيۡتِىَ لِلطَّآٮِٕفِيۡنَ وَالۡعٰكِفِيۡنَ وَالرُّکَّعِ السُّجُوۡدِ (البقرة :125)

وَإِذْ
And when
جَعَلْنَا
We made
ٱلْبَيْتَ
the House
مَثَابَةً
a place of return
لِّلنَّاسِ
for mankind
وَأَمْنًا
and (a place of) security
وَٱتَّخِذُوا۟
and (said) Take
مِن
[from]
مَّقَامِ
(the) standing place
إِبْرَٰهِۦمَ
(of) Ibrahim
مُصَلًّىۖ
(as) a place of prayer"
وَعَهِدْنَآ
And We made a covenant
إِلَىٰٓ
with
إِبْرَٰهِۦمَ
Ibrahim
وَإِسْمَٰعِيلَ
and Ismail
أَن
[that]
طَهِّرَا
"[You both] purify
بَيْتِىَ
My House
لِلطَّآئِفِينَ
for those who circumambulate
وَٱلْعَٰكِفِينَ
and those who seclude themselves for devotion and prayer
وَٱلرُّكَّعِ
and those who bow down
ٱلسُّجُودِ
and those who prostrate

Waith ja'alna albayta mathabatan lilnnasi waamnan waittakhithoo min maqami ibraheema musallan wa'ahidna ila ibraheema waisma'eela an tahhira baytiya lilttaifeena waal'akifeena waalrrukka'i alssujoodi

Sahih International:

And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying], "Purify My House for those who perform Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]."

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 127

وَاِذۡ يَرۡفَعُ اِبۡرٰهٖمُ الۡقَوَاعِدَ مِنَ الۡبَيۡتِ وَاِسۡمٰعِيۡلُؕ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّا ‌ؕ اِنَّكَ اَنۡتَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ(البقرة :127)

وَإِذْ
And when
يَرْفَعُ
(was) raising
إِبْرَٰهِۦمُ
Ibrahim
ٱلْقَوَاعِدَ
the foundations
مِنَ
of
ٱلْبَيْتِ
the House
وَإِسْمَٰعِيلُ
and Ishmael
رَبَّنَا
(saying), "Our Lord!
تَقَبَّلْ
Accept
مِنَّآۖ
from us
إِنَّكَ
Indeed You!
أَنتَ
[You] (are)
ٱلسَّمِيعُ
the All-Hearing
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knowing

Waith yarfa'u ibraheemu alqawa'ida mina albayti waisma'eelu rabbana taqabbal minna innaka anta alssamee'u al'aleemu

Sahih International:

And [mention] when Abraham was raising the foundations of the House and [with him] Ishmael, [saying], "Our Lord, accept [this] from us. Indeed You are the Hearing, the Knowing.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 158

اِنَّ الصَّفَا وَالۡمَرۡوَةَ مِنۡ شَعَآٮِٕرِ اللّٰهِۚ فَمَنۡ حَجَّ الۡبَيۡتَ اَوِ اعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ اَنۡ يَّطَّوَّفَ بِهِمَا ؕ وَمَنۡ تَطَوَّعَ خَيۡرًا ۙ فَاِنَّ اللّٰهَ شَاكِرٌ عَلِيۡمٌ(البقرة :158)

إِنَّ
Indeed
ٱلصَّفَا
the Safa
وَٱلْمَرْوَةَ
and the Marwah
مِن
(are) from
شَعَآئِرِ
(the) symbols
ٱللَّهِۖ
(of) Allah
فَمَنْ
So whoever
حَجَّ
performs Hajj
ٱلْبَيْتَ
(of) the House
أَوِ
or
ٱعْتَمَرَ
performs Umrah
فَلَا
so no
جُنَاحَ
blame
عَلَيْهِ
on him
أَن
that
يَطَّوَّفَ
he walks
بِهِمَاۚ
between [both of] them
وَمَن
And whoever
تَطَوَّعَ
voluntarily does
خَيْرًا
good
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
شَاكِرٌ
(is) All-Appreciative
عَلِيمٌ
All-Knowing

Inna alssafa waalmarwata min sha'airi Allahi faman hajja albayta awi i'tamara fala junaha 'alayhi an yattawwafa bihima waman tatawwa'a khayran fainna Allaha shakirun 'aleemun

Sahih International:

Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah . So whoever makes Hajj to the House or performs 'umrah - there is no blame upon him for walking between them. And whoever volunteers good - then indeed, Allah is appreciative and Knowing.

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 189

يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡاَهِلَّةِ ‌ؕ قُلۡ هِىَ مَوَاقِيۡتُ لِلنَّاسِ وَالۡحَجِّ ؕ وَلَيۡسَ الۡبِرُّ بِاَنۡ تَاۡتُوا الۡبُيُوۡتَ مِنۡ ظُهُوۡرِهَا وَلٰـكِنَّ الۡبِرَّ مَنِ اتَّقٰى‌ۚ وَاۡتُوا الۡبُيُوۡتَ مِنۡ اَبۡوَابِهَا ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّکُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ(البقرة :189)

يَسْـَٔلُونَكَ
They ask you
عَنِ
about
ٱلْأَهِلَّةِۖ
the new moons
قُلْ
Say
هِىَ
"They
مَوَٰقِيتُ
(are) indicators of periods
لِلنَّاسِ
for the people
وَٱلْحَجِّۗ
and (for) the Hajj
وَلَيْسَ
And it is not
ٱلْبِرُّ
[the] righteousness
بِأَن
that
تَأْتُوا۟
you come
ٱلْبُيُوتَ
(to) the houses
مِن
from
ظُهُورِهَا
their backs
وَلَٰكِنَّ
[and] but
ٱلْبِرَّ
[the] righteous
مَنِ
(is one) who
ٱتَّقَىٰۗ
fears (Allah)
وَأْتُوا۟
And come
ٱلْبُيُوتَ
(to) the houses
مِنْ
from
أَبْوَٰبِهَاۚ
their doors
وَٱتَّقُوا۟
And fear
ٱللَّهَ
Allah
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تُفْلِحُونَ
(be) successful

Yasaloonaka 'ani alahillati qul hiya mawaqeetu lilnnasi waalhajji walaysa albirru bian tatoo albuyoota min thuhooriha walakinna albirra mani ittaqa watoo albuyoota min abwabiha waittaqoo Allaha la'allakum tuflihoona

Sahih International:

They ask you, [O Muhammad], about the new moons. Say, "They are measurements of time for the people and for Hajj." And it is not righteousness to enter houses from the back, but righteousness is [in] one who fears Allah. And enter houses from their doors. And fear Allah that you may succeed.

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 96

اِنَّ اَوَّلَ بَيۡتٍ وُّضِعَ لِلنَّاسِ لَـلَّذِىۡ بِبَكَّةَ مُبٰرَكًا وَّهُدًى لِّلۡعٰلَمِيۡنَ‌‌ۚ(آل عمران :96)

إِنَّ
Indeed
أَوَّلَ
(the) first
بَيْتٍ
House
وُضِعَ
set up
لِلنَّاسِ
for the mankind
لَلَّذِى
(is) the one which
بِبَكَّةَ
(is) at Bakkah
مُبَارَكًا
blessed
وَهُدًى
and a guidance
لِّلْعَٰلَمِينَ
for the worlds

Inna awwala baytin wudi'a lilnnasi lallathee bibakkata mubarakan wahudan lil'alameena

Sahih International:

Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Makkah - blessed and a guidance for the worlds.

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 97

فِيۡهِ اٰيٰتٌ ۢ بَيِّنٰتٌ مَّقَامُ اِبۡرٰهِيۡمَۚ  وَمَنۡ دَخَلَهٗ كَانَ اٰمِنًا ‌ؕ وَلِلّٰهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الۡبَيۡتِ مَنِ اسۡتَطَاعَ اِلَيۡهِ سَبِيۡلًا ‌ؕ وَمَنۡ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِىٌّ عَنِ الۡعٰلَمِيۡنَ(آل عمران :97)

فِيهِ
In it
ءَايَٰتٌۢ
(are) signs
بَيِّنَٰتٌ
clear
مَّقَامُ
standing place
إِبْرَٰهِيمَۖ
(of) Ibrahim
وَمَن
and whoever
دَخَلَهُۥ
enters it
كَانَ
is
ءَامِنًاۗ
safe
وَلِلَّهِ
And (due) to Allah
عَلَى
upon
ٱلنَّاسِ
the mankind
حِجُّ
(is) pilgrimage
ٱلْبَيْتِ
(of) the House
مَنِ
(for one) who
ٱسْتَطَاعَ
is able
إِلَيْهِ
to [it]
سَبِيلًاۚ
(find) a way
وَمَن
And whoever
كَفَرَ
disbelieved
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
غَنِىٌّ
(is) free from need
عَنِ
of
ٱلْعَٰلَمِينَ
the worlds

Feehi ayatun bayyinatun maqamu ibraheema waman dakhalahu kana aminan walillahi 'ala alnnasi hijju albayti mani istata'a ilayhi sabeelan waman kafara fainna Allaha ghaniyyun 'ani al'alameena

Sahih International:

In it are clear signs [such as] the standing place of Abraham. And whoever enters it shall be safe. And [due] to Allah from the people is a pilgrimage to the House - for whoever is able to find thereto a way. But whoever disbelieves - then indeed, Allah is free from need of the worlds.

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 2

يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تُحِلُّوۡا شَعَآٮِٕرَ اللّٰهِ وَلَا الشَّهۡرَ الۡحَـرَامَ وَلَا الۡهَدۡىَ وَلَا الۡقَلَٓاٮِٕدَ وَلَاۤ آٰمِّيۡنَ الۡبَيۡتَ الۡحَـرَامَ يَبۡـتَغُوۡنَ فَضۡلًا مِّنۡ رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَانًا ‌ؕ وَاِذَا حَلَلۡتُمۡ فَاصۡطَادُوۡا‌ ؕ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَاٰنُ قَوۡمٍ اَنۡ صَدُّوۡكُمۡ عَنِ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ اَنۡ تَعۡتَدُوۡا‌ ۘ وَتَعَاوَنُوۡا عَلَى الۡبِرِّ وَالتَّقۡوٰى‌ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوۡا عَلَى الۡاِثۡمِ وَالۡعُدۡوَانِ‌ ۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ(المائدة :2)

يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe!
لَا
(Do) not
تُحِلُّوا۟
violate
شَعَٰٓئِرَ
(the) rites
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَلَا
and not
ٱلشَّهْرَ
the month
ٱلْحَرَامَ
the sacred
وَلَا
and not
ٱلْهَدْىَ
the sacrificial animals
وَلَا
and not
ٱلْقَلَٰٓئِدَ
the garlanded
وَلَآ
and not
ءَآمِّينَ
(those) coming
ٱلْبَيْتَ
(to) the House
ٱلْحَرَامَ
the Sacred
يَبْتَغُونَ
seeking
فَضْلًا
Bounty
مِّن
of
رَّبِّهِمْ
their Lord
وَرِضْوَٰنًاۚ
and good pleasure
وَإِذَا
And when
حَلَلْتُمْ
you come out of Ihram
فَٱصْطَادُوا۟ۚ
then (you may) hunt
وَلَا
And let not
يَجْرِمَنَّكُمْ
incite you
شَنَـَٔانُ
(the) hatred
قَوْمٍ
(for) a people
أَن
as
صَدُّوكُمْ
they stopped you
عَنِ
from
ٱلْمَسْجِدِ
Al-Masjid
ٱلْحَرَامِ
Al-Haraam
أَن
that
تَعْتَدُواۘ
you commit transgression
وَتَعَاوَنُوا۟
And help one another
عَلَى
in
ٱلْبِرِّ
[the] righteousness
وَٱلتَّقْوَىٰۖ
and [the] piety
وَلَا
but (do) not
تَعَاوَنُوا۟
help one another
عَلَى
in
ٱلْإِثْمِ
[the] sin
وَٱلْعُدْوَٰنِۚ
and [the] transgression
وَٱتَّقُوا۟
And fear
ٱللَّهَۖ
Allah
إِنَّ
indeed
ٱللَّهَ
Allah
شَدِيدُ
(is) severe
ٱلْعِقَابِ
(in) [the] punishment

Ya ayyuha allatheena amanoo la tuhilloo sha'aira Allahi wala alshshahra alharama wala alhadya wala alqalaida wala ammeena albayta alharama yabtaghoona fadlan min rabbihim waridwanan waitha halaltum faistadoo wala yajrimannakum shanaanu qawmin an saddookum 'ani almasjidi alharami an ta'tadoo wata'awanoo 'ala albirri waalttaqwa wala ta'awanoo 'ala alithmi waal'udwani waittaqoo Allaha inna Allaha shadeedu al'iqabi

Sahih International:

O you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of] those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of ihram, then [you may] hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Haram lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allah ; indeed, Allah is severe in penalty.

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 97

جَعَلَ اللّٰهُ الۡـكَعۡبَةَ الۡبَيۡتَ الۡحَـرَامَ قِيٰمًا لِّـلنَّاسِ وَالشَّهۡرَ الۡحَـرَامَ وَالۡهَدۡىَ وَالۡقَلَاۤٮِٕدَ‌ ؕ ذٰ لِكَ لِتَعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰهَ يَعۡلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ وَاَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ(المائدة :97)

جَعَلَ
Has (been) made
ٱللَّهُ
(by) Allah
ٱلْكَعْبَةَ
the Kabah
ٱلْبَيْتَ
the House
ٱلْحَرَامَ
the Sacred
قِيَٰمًا
an establishment
لِّلنَّاسِ
for mankind
وَٱلشَّهْرَ
and the month(s)
ٱلْحَرَامَ
[the] sacred
وَٱلْهَدْىَ
and the (animals) for offering
وَٱلْقَلَٰٓئِدَۚ
and the garlands
ذَٰلِكَ
That (is)
لِتَعْلَمُوٓا۟
so that you may know
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
يَعْلَمُ
knows
مَا
what
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَمَا
and what
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth
وَأَنَّ
and that
ٱللَّهَ
Allah
بِكُلِّ
of every
شَىْءٍ
thing
عَلِيمٌ
(is) All-Knowing

Ja'ala Allahu alka'bata albayta alharama qiyaman lilnnasi waalshshahra alharama waalhadya waalqalaida thalika lita'lamoo anna Allaha ya'lamu ma fee alssamawati wama fee alardi waanna Allaha bikulli shayin 'aleemun

Sahih International:

Allah has made the Ka'bah, the Sacred House, standing for the people and [has sanctified] the sacred months and the sacrificial animals and the garlands [by which they are identified]. That is so you may know that Allah knows what is in the heavens and what is in the earth and that Allah is Knowing of all things.

Tafsir (More Translations)
Surah [8] Al-Anfal : 35

وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِنۡدَ الۡبَيۡتِ اِلَّا مُكَآءً وَّتَصۡدِيَةً‌  ؕ فَذُوۡقُوا الۡعَذَابَ بِمَا كُنۡتُمۡ تَكۡفُرُوۡنَ‏(الأنفال :35)

وَمَا
And not
كَانَ
was
صَلَاتُهُمْ
their prayer
عِندَ
at
ٱلْبَيْتِ
the House
إِلَّا
except
مُكَآءً
whistling
وَتَصْدِيَةًۚ
and clapping
فَذُوقُوا۟
So taste
ٱلْعَذَابَ
the punishment
بِمَا
because
كُنتُمْ
you used to
تَكْفُرُونَ
disbelieve

Wama kana salatuhum 'inda albayti illa mukaan watasdiyatan fathooqoo al'athaba bima kuntum takfuroona

Sahih International:

And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the punishment for what you disbelieved.

Tafsir (More Translations)
Surah [8] Al-Anfal : 5

كَمَاۤ اَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۡۢ بَيۡتِكَ بِالۡحَـقِّۖ وَاِنَّ فَرِيۡقًا مِّنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ لَـكٰرِهُوۡنَۙ(الأنفال :5)

كَمَآ
As
أَخْرَجَكَ
brought you out
رَبُّكَ
your Lord
مِنۢ
from
بَيْتِكَ
your home
بِٱلْحَقِّ
in truth
وَإِنَّ
while indeed
فَرِيقًا
a party
مِّنَ
among
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
لَكَٰرِهُونَ
certainly disliked

Kama akhrajaka rabbuka min baytika bialhaqqi wainna fareeqan mina almumineena lakarihoona

Sahih International:

[It is] just as when your Lord brought you out of your home [for the battle of Badr] in truth, while indeed, a party among the believers were unwilling,

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 30 verses about or related to (including the word(s)) "House".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: