Surah [2] Al-Baqara : 108

اَمۡ تُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ تَسۡـَٔـلُوۡا رَسُوۡلَـكُمۡ كَمَا سُٮِٕلَ مُوۡسٰى مِنۡ قَبۡلُ‌ؕ وَمَنۡ يَّتَبَدَّلِ الۡکُفۡرَ بِالۡاِيۡمَانِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيۡلِ(البقرة :108)

أَمْ
Or
تُرِيدُونَ
(do) you wish
أَن
that
تَسْـَٔلُوا۟
you ask
رَسُولَكُمْ
your Messenger
كَمَا
as
سُئِلَ
was asked
مُوسَىٰ
Musa
مِن
from
قَبْلُۗ
before?
وَمَن
And whoever
يَتَبَدَّلِ
exchanges
ٱلْكُفْرَ
[the] disbelief
بِٱلْإِيمَٰنِ
with [the] faith
فَقَدْ
so certainly
ضَلَّ
he went astray (from)
سَوَآءَ
(the) evenness
ٱلسَّبِيلِ
(of) the way

Am tureedoona an tasaloo rasoolakum kama suila moosa min qablu waman yatabaddali alkufra bialeemani faqad dalla sawaa alssabeeli

Sahih International:

Or do you intend to ask your Messenger as Moses was asked before? And whoever exchanges faith for disbelief has certainly strayed from the soundness of the way.

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 167

‌وَلِيَعۡلَمَ الَّذِيۡنَ نَافَقُوۡا  ۖۚ وَقِيۡلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا قَاتِلُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ اَوِ ادۡفَعُوۡا ‌ۚ قَالُوۡا لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالًا لَّا تَّبَعۡنٰكُمۡ‌ؕ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَٮِٕذٍ اَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡاِيۡمَانِ‌ۚ يَقُوۡلُوۡنَ بِاَفۡوَاهِهِمۡ مَّا لَيۡسَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُوۡنَ‌ۚ(آل عمران :167)

وَلِيَعْلَمَ
And that He (might) make evident
ٱلَّذِينَ
those who
نَافَقُوا۟ۚ
(are) hypocrites
وَقِيلَ
And it was said
لَهُمْ
to them
تَعَالَوْا۟
"Come
قَٰتِلُوا۟
fight
فِى
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
أَوِ
or
ٱدْفَعُوا۟ۖ
defend"
قَالُوا۟
They said
لَوْ
"If
نَعْلَمُ
we knew
قِتَالًا
fighting
لَّٱتَّبَعْنَٰكُمْۗ
certainly we (would have) followed you"
هُمْ
They -
لِلْكُفْرِ
to disbelief
يَوْمَئِذٍ
that day
أَقْرَبُ
(were) nearer
مِنْهُمْ
than [them]
لِلْإِيمَٰنِۚ
to the faith
يَقُولُونَ
saying
بِأَفْوَٰهِهِم
with their mouths
مَّا
what
لَيْسَ
was not
فِى
in
قُلُوبِهِمْۗ
their hearts
وَٱللَّهُ
And Allah
أَعْلَمُ
(is) Most Knowing
بِمَا
(of) what
يَكْتُمُونَ
they conceal

Waliya'lama allatheena nafaqoo waqeela lahum ta'alaw qatiloo fee sabeeli Allahi awi idfa'oo qaloo law na'lamu qitalan laittaba'nakum hum lilkufri yawmaithin aqrabu minhum lileemani yaqooloona biafwahihim ma laysa fee quloobihim waAllahu a'lamu bima yaktumoona

Sahih International:

And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to them, "Come, fight in the way of Allah or [at least] defend." They said, "If we had known [there would be] fighting, we would have followed you." They were nearer to disbelief that day than to faith, saying with their mouths what was not in their hearts. And Allah is most Knowing of what they conceal -

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 177

اِنَّ الَّذِيۡنَ اشۡتَرَوُا الۡكُفۡرَ بِالۡاِيۡمَانِ لَنۡ يَّضُرُّوا اللّٰهَ شَيۡـــًٔا ‌ۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ(آل عمران :177)

إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
ٱشْتَرَوُا۟
(have) purchased
ٱلْكُفْرَ
[the] disbelief
بِٱلْإِيمَٰنِ
with the faith
لَن
never
يَضُرُّوا۟
will they harm
ٱللَّهَ
Allah
شَيْـًٔا
(in) anything
وَلَهُمْ
and for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
أَلِيمٌ
painful

Inna allatheena ishtarawoo alkufra bialeemani lan yadurroo Allaha shayan walahum 'athabun aleemun

Sahih International:

Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will they harm Allah at all, and for them is a painful punishment.

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 52

فَلَمَّاۤ اَحَسَّ عِيۡسٰى مِنۡهُمُ الۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ اَنۡصَارِىۡۤ اِلَى اللّٰهِ‌ؕ قَالَ الۡحَـوَارِيُّوۡنَ نَحۡنُ اَنۡصَارُ اللّٰهِ‌ۚ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ‌ۚ وَاشۡهَدۡ بِاَنَّا مُسۡلِمُوۡنَ(آل عمران :52)

فَلَمَّآ
Then when
أَحَسَّ
perceived
عِيسَىٰ
Isa
مِنْهُمُ
from them
ٱلْكُفْرَ
[the] disbelief
قَالَ
he said
مَنْ
"Who
أَنصَارِىٓ
(will be) my helpers
إِلَى
to
ٱللَّهِۖ
Allah"
قَالَ
Said
ٱلْحَوَارِيُّونَ
the disciples
نَحْنُ
"We
أَنصَارُ
(will be the) helpers
ٱللَّهِ
(of) Allah
ءَامَنَّا
we believe[d]
بِٱللَّهِ
in Allah
وَٱشْهَدْ
and bear witness
بِأَنَّا
that we
مُسْلِمُونَ
(are) Muslims

Falamma ahassa 'eesa minhumu alkufra qala man ansaree ila Allahi qala alhawariyyoona nahnu ansaru Allahi amanna biAllahi waishhad bianna muslimoona

Sahih International:

But when Jesus felt [persistence in] disbelief from them, he said, "Who are my supporters for [the cause of] Allah ?" The disciples said," We are supporters for Allah . We have believed in Allah and testify that we are Muslims [submitting to Him].

Tafsir (More Translations)
Surah [3] Ali Imran : 80

وَلَا يَاۡمُرَكُمۡ اَنۡ تَتَّخِذُوا الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ وَالنَّبِيّٖنَ اَرۡبَابًا‌ ؕ اَيَاۡمُرُكُمۡ بِالۡكُفۡرِ بَعۡدَ اِذۡ اَنۡـتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ(آل عمران :80)

وَلَا
And not
يَأْمُرَكُمْ
he will order you
أَن
that
تَتَّخِذُوا۟
you take
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
the Angels
وَٱلنَّبِيِّۦنَ
and the Prophets
أَرْبَابًاۗ
(as) lords
أَيَأْمُرُكُم
Would he order you
بِٱلْكُفْرِ
to [the] disbelief
بَعْدَ
after
إِذْ
[when]
أَنتُم
you (have become)
مُّسْلِمُونَ
Muslims?

Wala yamurakum an tattakhithoo almalaikata waalnnabiyyeena arbaban ayamurukum bialkufri ba'da ith antum muslimoona

Sahih International:

Nor could he order you to take the angels and prophets as lords. Would he order you to disbelief after you had been Muslims?

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 41

يٰۤـاَيُّهَا الرَّسُوۡلُ لَا يَحۡزُنۡكَ الَّذِيۡنَ يُسَارِعُوۡنَ فِى الۡكُفۡرِ مِنَ الَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا بِاَ فۡوَاهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِنۡ قُلُوۡبُهُمۡ‌ ‌ۛۚ وَمِنَ الَّذِيۡنَ هَادُوۡا ‌ ۛۚ سَمّٰعُوۡنَ لِلۡكَذِبِ سَمّٰعُوۡنَ لِقَوۡمٍ اٰخَرِيۡنَۙ لَمۡ يَاۡتُوۡكَ‌ؕ يُحَرِّفُوۡنَ الۡـكَلِمَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهٖ‌ۚ يَقُوۡلُوۡنَ اِنۡ اُوۡتِيۡتُمۡ هٰذَا فَخُذُوۡهُ وَاِنۡ لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَاحۡذَرُوۡا‌ ؕ وَمَنۡ يُّرِدِ اللّٰهُ فِتۡنَـتَهٗ فَلَنۡ تَمۡلِكَ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ شَيۡــًٔـا‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ لَمۡ يُرِدِ اللّٰهُ اَنۡ يُّطَهِّرَ قُلُوۡبَهُمۡ‌ ؕ لَهُمۡ فِىۡ الدُّنۡيَا خِزۡىٌ ۚۖ وَّلَهُمۡ فِىۡ الۡاٰخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيۡمٌ(المائدة :41)

يَٰٓأَيُّهَا
O!
ٱلرَّسُولُ
Messenger!
لَا
Let not
يَحْزُنكَ
grieve you
ٱلَّذِينَ
those who
يُسَٰرِعُونَ
hasten
فِى
in (to)
ٱلْكُفْرِ
[the] disbelief
مِنَ
of
ٱلَّذِينَ
those who
قَالُوٓا۟
said
ءَامَنَّا
"We believe"
بِأَفْوَٰهِهِمْ
with their mouths
وَلَمْ
and not
تُؤْمِن
believe
قُلُوبُهُمْۛ
their hearts
وَمِنَ
and from
ٱلَّذِينَ
those who
هَادُوا۟ۛ
(are) Jews
سَمَّٰعُونَ
They (are) listeners
لِلْكَذِبِ
to falsehood
سَمَّٰعُونَ
(and) listeners
لِقَوْمٍ
for people
ءَاخَرِينَ
other
لَمْ
(who have) not
يَأْتُوكَۖ
come to you
يُحَرِّفُونَ
They distort
ٱلْكَلِمَ
the words
مِنۢ
from
بَعْدِ
after
مَوَاضِعِهِۦۖ
their context
يَقُولُونَ
saying
إِنْ
"If
أُوتِيتُمْ
you are given
هَٰذَا
this
فَخُذُوهُ
[so] take it
وَإِن
but if
لَّمْ
not
تُؤْتَوْهُ
you are given it
فَٱحْذَرُوا۟ۚ
then beware"
وَمَن
And (for) whom
يُرِدِ
intends
ٱللَّهُ
Allah
فِتْنَتَهُۥ
his trial
فَلَن
then never
تَمْلِكَ
will you have power
لَهُۥ
for him
مِنَ
against
ٱللَّهِ
Allah
شَيْـًٔاۚ
anything
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
لَمْ
never
يُرِدِ
will intend
ٱللَّهُ
Allah
أَن
that
يُطَهِّرَ
He purifies
قُلُوبَهُمْۚ
their hearts
لَهُمْ
For them
فِى
in
ٱلدُّنْيَا
the world
خِزْىٌۖ
(is) disgrace
وَلَهُمْ
and for them
فِى
in
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
عَذَابٌ
(is) a punishment
عَظِيمٌ
great

Ya ayyuha alrrasoolu la yahzunka allatheena yusari'oona fee alkufri mina allatheena qaloo amanna biafwahihim walam tumin quloobuhum wamina allatheena hadoo samma'oona lilkathibi samma'oona liqawmin akhareena lam yatooka yuharrifoona alkalima min ba'di mawadi'ihi yaqooloona in ooteetum hatha fakhuthoohu wain lam tutawhu faihtharoo waman yuridi Allahu fitnatahu falan tamlika lahu mina Allahi shayan olaika allatheena lam yuridi Allahu an yutahhira quloobahum lahum fee alddunya khizyun walahum fee alakhirati 'athabun 'atheemun

Sahih International:

O Messenger, let them not grieve you who hasten into disbelief of those who say, "We believe" with their mouths, but their hearts believe not, and from among the Jews. [They are] avid listeners to falsehood, listening to another people who have not come to you. They distort words beyond their [proper] usages, saying "If you are given this, take it; but if you are not given it, then beware." But he for whom Allah intends fitnah - never will you possess [power to do] for him a thing against Allah . Those are the ones for whom Allah does not intend to purify their hearts. For them in this world is disgrace, and for them in the Hereafter is a great punishment.

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 61

وَاِذَا جَآءُوۡكُمۡ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا وَقَدْ دَّخَلُوۡا بِالۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُوۡا بِهٖ‌ؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا كَانُوۡا يَكۡتُمُوۡنَ‏(المائدة :61)

وَإِذَا
And when
جَآءُوكُمْ
they come to you
قَالُوٓا۟
they say
ءَامَنَّا
"We believe"
وَقَد
But certainly
دَّخَلُوا۟
they entered
بِٱلْكُفْرِ
with disbelief
وَهُمْ
and they
قَدْ
certainly
خَرَجُوا۟
went out
بِهِۦۚ
with it
وَٱللَّهُ
And Allah
أَعْلَمُ
knows best
بِمَا
[of] what
كَانُوا۟
they were
يَكْتُمُونَ
hiding

Waitha jaookum qaloo amanna waqad dakhaloo bialkufri wahum qad kharajoo bihi waAllahu a'lamu bima kanoo yaktumoona

Sahih International:

And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with disbelief [in their hearts], and they have certainly left with it. And Allah is most knowing of what they were concealing.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 12

وَاِنۡ نَّكَثُوۡۤا اَيۡمَانَهُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ عَهۡدِهِمۡ وَطَعَنُوۡا فِىۡ دِيۡـنِكُمۡ فَقَاتِلُوۡۤا اَٮِٕمَّةَ الۡـكُفۡرِ‌ۙ اِنَّهُمۡ لَاۤ اَيۡمَانَ لَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَنۡتَهُوۡنَ(التوبة :12)

وَإِن
And if
نَّكَثُوٓا۟
they break
أَيْمَٰنَهُم
their oaths
مِّنۢ
after
بَعْدِ
after
عَهْدِهِمْ
their treaty
وَطَعَنُوا۟
and defame
فِى
[in]
دِينِكُمْ
your religion
فَقَٰتِلُوٓا۟
then fight
أَئِمَّةَ
the leaders
ٱلْكُفْرِۙ
(of) [the] disbelief
إِنَّهُمْ
indeed, they
لَآ
no
أَيْمَٰنَ
oaths
لَهُمْ
for them
لَعَلَّهُمْ
so that they may
يَنتَهُونَ
cease

Wain nakathoo aymanahum min ba'di 'ahdihim wata'anoo fee deenikum faqatiloo aimmata alkufri innahum la aymana lahum la'allahum yantahoona

Sahih International:

And if they break their oaths after their treaty and defame your religion, then fight the leaders of disbelief, for indeed, there are no oaths [sacred] to them; [fight them that] they might cease.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 17

مَا كَانَ لِلۡمُشۡرِكِيۡنَ اَنۡ يَّعۡمُرُوۡا مَسٰجِدَ اللّٰهِ شٰهِدِيۡنَ عَلٰٓى اَنۡفُسِهِمۡ بِالـكُفۡرِ‌ؕ اُولٰۤٮِٕكَ حَبِطَتۡ اَعۡمَالُهُمۡ ۖۚ وَ فِى النَّارِ هُمۡ خٰلِدُوۡنَ(التوبة :17)

مَا
(It) is not
كَانَ
(It) is not
لِلْمُشْرِكِينَ
for the polytheists
أَن
that
يَعْمُرُوا۟
they maintain
مَسَٰجِدَ
(the) masajid of Allah
ٱللَّهِ
(the) masajid of Allah
شَٰهِدِينَ
(while) witnessing
عَلَىٰٓ
against
أَنفُسِهِم
themselves
بِٱلْكُفْرِۚ
[with] disbelief
أُو۟لَٰٓئِكَ
(For) those
حَبِطَتْ
worthless
أَعْمَٰلُهُمْ
(are) their deeds
وَفِى
and in
ٱلنَّارِ
the Fire
هُمْ
they
خَٰلِدُونَ
(will) abide forever

Ma kana lilmushrikeena an ya'muroo masajida Allahi shahideena 'ala anfusihim bialkufri olaika habitat a'maluhum wafee alnnari hum khalidoona

Sahih International:

It is not for the polytheists to maintain the mosques of Allah [while] witnessing against themselves with disbelief. [For] those, their deeds have become worthless, and in the Fire they will abide eternally.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 23

يٰۤاَ يُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَتَّخِذُوۡۤا اٰبَآءَكُمۡ وَاِخۡوَانَـكُمۡ اَوۡلِيَآءَ اِنِ اسۡتَحَبُّوا الۡـكُفۡرَ عَلَى الۡاِيۡمَانِ‌ ؕ وَمَنۡ يَّتَوَلَّهُمۡ مِّنۡكُمۡ فَاُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ(التوبة :23)

يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُوا۟
believe!
لَا
(Do) not
تَتَّخِذُوٓا۟
take
ءَابَآءَكُمْ
your fathers
وَإِخْوَٰنَكُمْ
and your brothers
أَوْلِيَآءَ
(as) allies
إِنِ
if
ٱسْتَحَبُّوا۟
they prefer
ٱلْكُفْرَ
[the] disbelief
عَلَى
over
ٱلْإِيمَٰنِۚ
[the] belief
وَمَن
And whoever
يَتَوَلَّهُم
takes them as allies
مِّنكُمْ
among you
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
هُمُ
[they]
ٱلظَّٰلِمُونَ
(are) the wrongdoers

Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo abaakum waikhwanakum awliyaa ini istahabboo alkufra 'ala aleemani waman yatawallahum minkum faolaika humu alththalimoona

Sahih International:

O you who have believed, do not take your fathers or your brothers as allies if they have preferred disbelief over belief. And whoever does so among you - then it is those who are the wrongdoers.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 14 verses about or related to (including the word(s)) "Infidelity".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: