وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَۗ ( الواقعة: ٢١ )
walaḥmi ṭayrin
وَلَحْمِ طَيْرٍ
പക്ഷിമാസവും
mimmā yashtahūna
مِّمَّا يَشْتَهُونَ
അവര് ഇച്ഛിക്കുന്ന, ആശിക്കുന്ന
അവരാഗ്രഹിക്കുന്ന പക്ഷിമാംസങ്ങളും.
തഫ്സീര്وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ ( الواقعة: ٢٢ )
waḥūrun
وَحُورٌ
വെളുത്ത മെയ്യാമണി (സുന്ദരി)കളും
ʿīnun
عِينٌ
വിശാലനേത്രകളായ
വിശാലാക്ഷികളായ സുന്ദരിമാരും.
തഫ്സീര്كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ ( الواقعة: ٢٣ )
ka-amthāli
كَأَمْثَٰلِ
പോലെയുള്ളവര്
l-lu'lu-i
ٱللُّؤْلُؤِ
മുത്തു
l-maknūni
ٱلْمَكْنُونِ
ഒളിക്ക (സൂക്ഷിക്ക)പ്പെട്ട
അവരോ ശ്രദ്ധയോടെ സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ട മുത്തുപോലുള്ളവര്.
തഫ്സീര്جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ( الواقعة: ٢٤ )
jazāan
جَزَآءًۢ
പ്രതിഫലമായിട്ടു
bimā kānū
بِمَا كَانُوا۟
അവര് ആയിരുന്നതിനു
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
പ്രവര്ത്തിക്കും
ഇതൊക്കെയും അവര് പ്രവര്ത്തിച്ചതിന്റെ പ്രതിഫലമായാണ് അവര്ക്കു ലഭിക്കുക.
തഫ്സീര്لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ ( الواقعة: ٢٥ )
lā yasmaʿūna
لَا يَسْمَعُونَ
അവര് കേള്ക്കയില്ല
fīhā
فِيهَا
അതില്, അവിടത്തില്
laghwan
لَغْوًا
ഒരു അനാവശ്യവും
walā tathīman
وَلَا تَأْثِيمًا
കുറ്റകരമായതുമില്ല
അവരവിടെ അപശബ്ദങ്ങളോ പാപവാക്കുകളോ കേള്ക്കുകയില്ല.
തഫ്സീര്اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا ( الواقعة: ٢٦ )
illā qīlan
إِلَّا قِيلًا
പറയപ്പെടുന്നതു (വാക്കു) അല്ലാതെ
salāman salāman
سَلَٰمًا سَلَٰمًا
‘സലാം സലാം’ എന്നു
സമാധാനം! സമാധാനം! എന്ന അഭിവാദ്യമല്ലാതെ.
തഫ്സീര്وَاَصْحٰبُ الْيَمِينِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ ( الواقعة: ٢٧ )
wa-aṣḥābu l-yamīni
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
വലതുഭാഗക്കാരാകട്ടെ
mā aṣḥābu l-yamīni
مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
എന്താണു വലതു ഭാഗക്കാര്
വലതുപക്ഷം! ആഹാ; എന്താണ് ഈ വലതുപക്ഷക്കാരുടെ അവസ്ഥ?
തഫ്സീര്فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ ( الواقعة: ٢٨ )
fī sid'rin
فِى سِدْرٍ
ഇലന്തവൃക്ഷത്തിലായിരിക്കും
makhḍūdin
مَّخْضُودٍ
മുള്ളു ഉരിയപ്പെട്ട (മുള്ളില്ലാത്ത), ഫലം അധികരിച്ച
അവര്ക്കുള്ളതാണ് മുള്ളില്ലാത്ത ഇലന്തമരത്തോട്ടം.
തഫ്സീര്وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ ( الواقعة: ٢٩ )
waṭalḥin
وَطَلْحٍ
വാഴകളിലും, ‘ത്വല്ഹു’ മരത്തിലും
manḍūdin
مَّنضُودٍ
അടുക്കിവെക്കപ്പെട്ട
പടലകളുള്ള കുലകളോടു കൂടിയ വാഴ.
തഫ്സീര്وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ ( الواقعة: ٣٠ )
waẓillin
وَظِلٍّ
തണലിലും, നിഴലിലും
mamdūdin
مَّمْدُودٍ
നീട്ടി ഇടപ്പെട്ട (വിശാലമായ)
പടര്ന്നു പരന്നു കിടക്കുന്ന നിഴല്.
തഫ്സീര്- القرآن الكريم - سورة الواقعة٥٦
Al-Waqi'ah (Surah 56)