بِسْمِ
பெயரால்
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின்
ٱلرَّحْمَٰنِ
பேரருளாளன்
ٱلرَّحِيمِ
பேரன்பாளன்
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால் (ஓதுகிறேன்)
ٱلْحَمْدُ
எல்லாப் புகழும்
لِلَّهِ
அல்லாஹ்விற்கே
رَبِّ
இறைவன்
ٱلْعَٰلَمِينَ
அகிலத்தார்களின்
Alhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
எல்லாப் புகழும் அல்லாஹ்வுக்கே! (அவன்தான்) அகிலத்தார் யாவரையும் படைத்து வளர்த்து தகுந்த பக்குவப்படுத்துபவன்.
ٱلرَّحْمَٰنِ
பேரருளாளன்
ٱلرَّحِيمِ
பேரன்பாளன்
Ar-Rahmaanir-Raheem
(அவன்தான்) அளவற்ற அருளாளன். நிகரற்ற அன்புடையவன்.
إِيَّاكَ
உன்னையே
نَعْبُدُ
வணங்குவோம்
وَإِيَّاكَ
இன்னும் உன்னிடமே
نَسْتَعِينُ
உதவி தேடுவோம்
Iyyaaka na'budu wa lyyaaka nasta'een
(அல்லாஹ்வே!) நாங்கள் உன்னையே வணங்குகிறோம்; உன்னிடமே உதவி தேடுகிறோம்.
ٱهْدِنَا
எங்களை நேர்வழி நடத்து
ٱلصِّرَٰطَ
பாதையில்
ٱلْمُسْتَقِيمَ
நேரான
Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
நீ எங்களை நேரான வழியில் நடத்துவாயாக!
صِرَٰطَ
பாதையில்
ٱلَّذِينَ
எவர்கள்
أَنْعَمْتَ
அருள் புரிந்தாய்
عَلَيْهِمْ
அவர்கள் மீது
غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ
அல்லாதவர்கள்/கோபிக்கப்பட்டவர்கள்
وَلَا
இன்னும் இல்லை
ٱلضَّآلِّينَ
வழிகெட்டவர்கள்
Siraatal-lazeena an'amta 'alaihim ghayril-maghdoobi 'alaihim wa lad-daaalleen
(அவ்வழி) எவர்களுக்கு நீ அருள்புரிந்தாயோ அவர்கள் (சென்ற) வழி. (உன்) கோபத்திற்குள்ளானவர்களோ வழிதவறியவர்களோ சென்ற வழியல்ல.
القرآن الكريم: | الفاتحة |
---|---|
ஸஜ்தா (سجدة): | - |
ஸூரா (latin): | Al-Fatihah |
ஸூரா: | 1 |
வசனம்: | 7 |
Total Words: | 27 |
Total Characters: | 140 |
Number of Rukūʿs: | 1 |
Classification (Revelation Location): | மக்கீ |
Revelation Order: | 5 |
Starting from verse: | 0 |