Skip to main content

مَاۤ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِۗ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ يَهْدِ قَلْبَهٗۗ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ

مَآ
نہیں
أَصَابَ
پہنچتی
مِن
کوئی
مُّصِيبَةٍ
مصیبت
إِلَّا
مگر
بِإِذْنِ
اذن سے
ٱللَّهِۗ
اللہ کے
وَمَن
اور جو کوئی
يُؤْمِنۢ
ایمان لاتا ہے
بِٱللَّهِ
اللہ پر
يَهْدِ
وہ رہنمائی کرتا ہے
قَلْبَهُۥۚ
اس کے دل کی
وَٱللَّهُ
اور اللہ
بِكُلِّ
ہر
شَىْءٍ
چیز کو
عَلِيمٌ
جاننے والا ہے

(کسی کو) کوئی مصیبت نہیں پہنچتی مگر اللہ کے حکم سے اور جو شخص اللہ پر ایمان لاتا ہے تو وہ اُس کے دل کو ہدایت فرما دیتا ہے، اور اللہ ہر چیز کو خوب جاننے والا ہے،

تفسير

وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَۚ فَاِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاِنَّمَا عَلٰى رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ

وَأَطِيعُوا۟
اور اطاعت کرو
ٱللَّهَ
اللہ کی
وَأَطِيعُوا۟
اور اطاعت کرو
ٱلرَّسُولَۚ
رسول کی
فَإِن
پھر اگر
تَوَلَّيْتُمْ
منہ موڑو تم
فَإِنَّمَا
تو بیشک
عَلَىٰ
پر
رَسُولِنَا
ہمارے رسول (پر)
ٱلْبَلَٰغُ
پہنچانا ہے
ٱلْمُبِينُ
کھلم کھلا

اور تم اللہ کی اطاعت کرو اور رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت کرو، پھر اگر تم نے رُوگردانی کی تو (یاد رکھو) ہمارے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ذمّہ صرف واضح طور پر (احکام کو) پہنچا دینا ہے،

تفسير

اَللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۗ وَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ

ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
لَآ
نہیں کوئی
إِلَٰهَ
الہ برحق
إِلَّا
مگر
هُوَۚ
وہی
وَعَلَى
اور پر
ٱللَّهِ
اللہ (پر) ہی
فَلْيَتَوَكَّلِ
پس چاہیے کہ توکل کریں
ٱلْمُؤْمِنُونَ
مومن

اللہ (ہی معبود) ہے اس کے سوا کوئی معبود نہیں، اور اللہ ہی پر ایمان والوں کو بھروسہ رکھنا چاہئے،

تفسير

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ مِنْ اَزْوَاجِكُمْ وَاَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوْهُمْۚ وَاِنْ تَعْفُوْا وَتَصْفَحُوْا وَتَغْفِرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ

يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے ہو
إِنَّ
بیشک
مِنْ
سے
أَزْوَٰجِكُمْ
تمہاری بیویوں میں سے
وَأَوْلَٰدِكُمْ
اور تمہارے بچوں میں سے
عَدُوًّا
دشمن ہیں
لَّكُمْ
تمہارے لیے
فَٱحْذَرُوهُمْۚ
پس بچو ان سے
وَإِن
اور اگر
تَعْفُوا۟
تم معاف کردو گے
وَتَصْفَحُوا۟
اور درگزر کرو گے
وَتَغْفِرُوا۟
اور بخش دو گے
فَإِنَّ
تو بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
غَفُورٌ
غفور
رَّحِيمٌ
رحیم ہے

اے ایمان والو! بیشک تمہاری بیویوں اور تمہاری اولاد میں سے بعض تمہارے دشمن ہیں پس اُن سے ہوشیار رہو۔ اور اگر تم صرفِ نظر کر لو اور درگزر کرو اور معاف کر دو تو بیشک اللہ بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہے،

تفسير

اِنَّمَاۤ اَمْوَالُـكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ   ۗ وَاللّٰهُ عِنْدَهٗۤ اَجْرٌ عَظِيْمٌ

إِنَّمَآ
بیشک
أَمْوَٰلُكُمْ
مال تمہارے
وَأَوْلَٰدُكُمْ
اور اولاد تمہاری
فِتْنَةٌۚ
آزمائش ہیں
وَٱللَّهُ
اور اللہ
عِندَهُۥٓ
اس کے پاس
أَجْرٌ
اجر
عَظِيمٌ
عظیم ہے

تمہارے مال اور تمہاری اولاد محض آزمائش ہی ہیں، اور اللہ کی بارگاہ میں بہت بڑا اجر ہے،

تفسير

فَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوْا وَاَطِيْعُوْا وَاَنْفِقُوْا خَيْرًا لِّاَنْفُسِكُمْۗ وَمَنْ يُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ

فَٱتَّقُوا۟
پس ڈرو
ٱللَّهَ
اللہ سے
مَا
جتنی
ٱسْتَطَعْتُمْ
تم میں استطاعت ہے
وَٱسْمَعُوا۟
اور سنو
وَأَطِيعُوا۟
اور اطاعت کرو
وَأَنفِقُوا۟
اور خرچ کرو
خَيْرًا
بہتر ہے
لِّأَنفُسِكُمْۗ
تمہارے نفسوں کے لیے
وَمَن
اور جو
يُوقَ
بچالیا گیا
شُحَّ
بخیلی سے
نَفْسِهِۦ
اپنے نفس کی
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
تو یہی لوگ
هُمُ
وہ ہیں
ٱلْمُفْلِحُونَ
فلاح پانے والے ہیں

پس تم اللہ سے ڈرتے رہو جس قدر تم سے ہوسکے اور (اُس کے احکام) سنو اور اطاعت کرو اور (اس کی راہ میں) خرچ کرو یہ تمہارے لئے بہتر ہوگا، اور جو اپنے نفس کے بخل سے بچا لیا جائے سو وہی لوگ فلاح پانے والے ہیں،

تفسير

اِنْ تُقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا يُّضٰعِفْهُ لَـكُمْ وَيَغْفِرْ لَـكُمْۗ وَاللّٰهُ شَكُوْرٌ حَلِيْمٌۙ

إِن
اگر
تُقْرِضُوا۟
تم قرض دو گے
ٱللَّهَ
اللہ کو
قَرْضًا
قرض
حَسَنًا
حسنہ
يُضَٰعِفْهُ
وہ دوگنا کردے گا اس کو
لَكُمْ
تمہارے لیے
وَيَغْفِرْ
اور بخش دے گا
لَكُمْۚ
تم کو
وَٱللَّهُ
اور اللہ
شَكُورٌ
قدردان ہے
حَلِيمٌ
بردبار ہے

اگر تم اللہ کو (اخلاص اور نیک نیتی سے) اچھا قرض دوگے تو وہ اسے تمہارے لئے کئی گنا بڑھا دے گا اور تمہیں بخش دے گا، اور اللہ بڑا قدر شناس ہے بُردبار ہے،

تفسير

عٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ

عَٰلِمُ
جاننے والا ہے
ٱلْغَيْبِ
غیب کو
وَٱلشَّهَٰدَةِ
اور حاضر کو
ٱلْعَزِيزُ
زبردست ہے
ٱلْحَكِيمُ
حکمت والا

ہر نہاں اور عیاں کو جاننے والا ہے، بڑے غلبہ و عزت والا بڑی حکمت والا ہے،

تفسير