وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَۗ ( الواقعة: ٢١ )
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ ( الواقعة: ٢٢ )
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ ( الواقعة: ٢٣ )
pareilles à des perles en coquille
جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ( الواقعة: ٢٤ )
en récompense pour ce qu'ils faisaient.
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ ( الواقعة: ٢٥ )
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;
اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا ( الواقعة: ٢٦ )
mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]
وَاَصْحٰبُ الْيَمِينِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ ( الواقعة: ٢٧ )
Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?
فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ ( الواقعة: ٢٨ )
[Ils seront parmi] des jujubiers sans épines,
وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ ( الواقعة: ٢٩ )
et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ ( الواقعة: ٣٠ )
dans une ombre étendue