كَلَّآ
हरगिज़ नहीं
إِنَّهَا
बेशक वो
تَذْكِرَةٌ
एक नसीहत है
Kalla innaha tathkiratun
कदापि नहीं, वे (आयतें) तो महत्वपूर्ण नसीहत है -
فَمَن
तो जो कोई
شَآءَ
चाहे
ذَكَرَهُۥ
नसीहत हासिल करे उससे
Faman shaa thakarahu
तो जो चाहे उसे याद कर ले -
فِى
सहीफ़ों में है
صُحُفٍ
सहीफ़ों में है
مُّكَرَّمَةٍ
इज़्ज़त दिए गए
Fee suhufin mukarramatin
पवित्र पन्नों में अंकित है,
مَّرْفُوعَةٍ
बुलन्द मरतबा
مُّطَهَّرَةٍۭ
निहायत पाकीज़ा
Marfoo'atin mutahharatin
प्रतिष्ठि्त, उच्च,
بِأَيْدِى
हाथों में है
سَفَرَةٍ
लिखने वालों के
Biaydee safaratin
ऐसे कातिबों के हाथों में रहा करते है
قُتِلَ
मारा जाए
ٱلْإِنسَٰنُ
इन्सान
مَآ
किस क़दर नाशुक्रा है वो
أَكْفَرَهُۥ
किस क़दर नाशुक्रा है वो
Qutila alinsanu ma akfarahu
विनष्ट हुआ मनुष्य! कैसा अकृतज्ञ है!
مِنْ
किस चीज़ से
أَىِّ
किस चीज़ से
شَىْءٍ
किस चीज़ से
خَلَقَهُۥ
उसने पैदा किया उसे
Min ayyi shayin khalaqahu
उसको किस चीज़ से पैदा किया?
مِن
एक नुत्फ़े से
نُّطْفَةٍ
एक नुत्फ़े से
خَلَقَهُۥ
उसने पैदा किया उसे
فَقَدَّرَهُۥ
फिर उसने तक़दीर मुक़र्रर की उसकी
Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu
तनिक-सी बूँद से उसको पैदा किया, तो उसके लिए एक अंदाजा ठहराया,
ثُمَّ
फिर
ٱلسَّبِيلَ
रास्ता
يَسَّرَهُۥ
उसने आसान किया उसका
Thumma alssabeela yassarahu
फिर मार्ग को देखो, उसे सुगम कर दिया,