Surah [2] Al-Baqara : 249

فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوۡتُ بِالۡجُـنُوۡدِۙ قَالَ اِنَّ اللّٰهَ مُبۡتَلِيۡکُمۡ بِنَهَرٍ‌ۚ فَمَنۡ شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّىۡ‌ۚ وَمَنۡ لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَاِنَّهٗ مِنِّىۡٓ اِلَّا مَنِ اغۡتَرَفَ غُرۡفَةً ۢ بِيَدِهٖ‌‌ۚ فَشَرِبُوۡا مِنۡهُ اِلَّا قَلِيۡلًا مِّنۡهُمۡ‌ؕ فَلَمَّا جَاوَزَهٗ هُوَ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ ۙ قَالُوۡا لَا طَاقَةَ لَنَا الۡيَوۡمَ بِجَالُوۡتَ وَجُنُوۡدِهٖ‌ؕ قَالَ الَّذِيۡنَ يَظُنُّوۡنَ اَنَّهُمۡ مُّلٰقُوا اللّٰهِۙ کَمۡ مِّنۡ فِئَةٍ قَلِيۡلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةً کَثِيۡرَةً ۢ بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ وَاللّٰهُ مَعَ الصّٰبِرِيۡنَ(البقرة :249)

فَلَمَّا
Then when
فَصَلَ
set out
طَالُوتُ
Talut
بِٱلْجُنُودِ
with the forces
قَالَ
he said
إِنَّ
"Indeed
ٱللَّهَ
Allah
مُبْتَلِيكُم
will test you
بِنَهَرٍ
with a river
فَمَن
So whoever
شَرِبَ
drinks
مِنْهُ
from it
فَلَيْسَ
then he is not
مِنِّى
from me
وَمَن
and whoever
لَّمْ
(does) not
يَطْعَمْهُ
taste it
فَإِنَّهُۥ
then indeed, he
مِنِّىٓ
(is) from me
إِلَّا
except
مَنِ
whoever
ٱغْتَرَفَ
takes
غُرْفَةًۢ
(in the) hollow
بِيَدِهِۦۚ
(of) his hand"
فَشَرِبُوا۟
Then they drank
مِنْهُ
from it
إِلَّا
except
قَلِيلًا
a few
مِّنْهُمْۚ
of them
فَلَمَّا
Then when
جَاوَزَهُۥ
he crossed it
هُوَ
he
وَٱلَّذِينَ
and those who
ءَامَنُوا۟
believed
مَعَهُۥ
with him
قَالُوا۟
they said
لَا
"No
طَاقَةَ
strength
لَنَا
for us
ٱلْيَوْمَ
today
بِجَالُوتَ
against Jalut
وَجُنُودِهِۦۚ
and his troops"
قَالَ
Said
ٱلَّذِينَ
those who
يَظُنُّونَ
were certain
أَنَّهُم
that they
مُّلَٰقُوا۟
(would) meet
ٱللَّهِ
Allah
كَم
"How many
مِّن
of
فِئَةٍ
a company
قَلِيلَةٍ
small
غَلَبَتْ
overcame
فِئَةً
a company
كَثِيرَةًۢ
large
بِإِذْنِ
by (the) permission
ٱللَّهِۗ
(of) Allah
وَٱللَّهُ
And Allah
مَعَ
(is) with
ٱلصَّٰبِرِينَ
the patient ones"

Falamma fasala talootu bialjunoodi qala inna Allaha mubtaleekum binaharin faman shariba minhu falaysa minnee waman lam yat'amhu fainnahu minnee illa mani ightarafa ghurfatan biyadihi fashariboo minhu illa qaleelan minhum falamma jawazahu huwa waallatheena amanoo ma'ahu qaloo la taqata lana alyawma bijaloota wajunoodihi qala allatheena yathunnoona annahum mulaqoo Allahi kam min fiatin qaleelatin ghalabat fiatan katheeratan biithni Allahi waAllahu ma'a alssabireena

Sahih International:

And when Saul went forth with the soldiers, he said, "Indeed, Allah will be testing you with a river. So whoever drinks from it is not of me, and whoever does not taste it is indeed of me, excepting one who takes [from it] in the hollow of his hand." But they drank from it, except a [very] few of them. Then when he had crossed it along with those who believed with him, they said, "There is no power for us today against Goliath and his soldiers." But those who were certain that they would meet Allah said, "How many a small company has overcome a large company by permission of Allah . And Allah is with the patient."

Tafsir (More Translations)
Surah [2] Al-Baqara : 250

وَلَمَّا بَرَزُوۡا لِجَـالُوۡتَ وَجُنُوۡدِهٖ قَالُوۡا رَبَّنَآ اَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرًا وَّثَبِّتۡ اَقۡدَامَنَا وَانۡصُرۡنَا عَلَى الۡقَوۡمِ الۡکٰفِرِيۡنَؕ(البقرة :250)

وَلَمَّا
And when
بَرَزُوا۟
they went forth
لِجَالُوتَ
to (face) Jalut
وَجُنُودِهِۦ
and his troops
قَالُوا۟
they said
رَبَّنَآ
"Our Lord!
أَفْرِغْ
Pour
عَلَيْنَا
on us
صَبْرًا
patience
وَثَبِّتْ
and make firm
أَقْدَامَنَا
our feet
وَٱنصُرْنَا
and help us
عَلَى
against
ٱلْقَوْمِ
the people
ٱلْكَٰفِرِينَ
(who are) disbelieving"

Walamma barazoo lijaloota wajunoodihi qaloo rabbana afrigh 'alayna sabran wathabbit aqdamana waonsurna 'ala alqawmi alkafireena

Sahih International:

And when they went forth to [face] Goliath and his soldiers, they said, "Our Lord, pour upon us patience and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people."

Tafsir (More Translations)
Surah [8] Al-Anfal : 19

اِنۡ تَسۡتَفۡتِحُوۡا فَقَدۡ جَآءَكُمُ الۡفَتۡحُ‌ۚ وَاِنۡ تَنۡتَهُوۡا فَهُوَ خَيۡرٌ لَّـكُمۡ‌ۚ وَ اِنۡ تَعُوۡدُوۡا نَـعُدۡ‌ۚ وَلَنۡ تُغۡنِىَ عَنۡكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـًٔـا وَّلَوۡ كَثُرَتۡۙ وَاَنَّ اللّٰهَ مَعَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ(الأنفال :19)

إِن
If
تَسْتَفْتِحُوا۟
you ask for victory
فَقَدْ
then certainly
جَآءَكُمُ
has come to you
ٱلْفَتْحُۖ
the victory
وَإِن
And if
تَنتَهُوا۟
you desist
فَهُوَ
then it (is)
خَيْرٌ
good
لَّكُمْۖ
for you
وَإِن
but if
تَعُودُوا۟
you return
نَعُدْ
We will return (too)
وَلَن
And never
تُغْنِىَ
will avail
عَنكُمْ
you
فِئَتُكُمْ
your forces
شَيْـًٔا
anything
وَلَوْ
even if
كَثُرَتْ
(they are) numerous
وَأَنَّ
And that
ٱللَّهَ
Allah
مَعَ
(is) with
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers

In tastaftihoo faqad jaakumu alfathu wain tantahoo fahuwa khayrun lakum wain ta'oodoo na'ud walan tughniya 'ankum fiatukum shayan walaw kathurat waanna Allaha ma'a almumineena

Sahih International:

If you [disbelievers] seek the victory - the defeat has come to you. And if you desist [from hostilities], it is best for you; but if you return [to war], We will return, and never will you be availed by your [large] company at all, even if it should increase; and [that is] because Allah is with the believers.

Tafsir (More Translations)
Surah [8] Al-Anfal : 41

وَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّمَا غَنِمۡتُمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ فَاَنَّ لِلّٰهِ خُمُسَهٗ وَ لِلرَّسُوۡلِ وَلِذِى الۡقُرۡبٰى وَالۡيَتٰمٰى وَالۡمَسٰكِيۡنِ وَابۡنِ السَّبِيۡلِ ۙ اِنۡ كُنۡتُمۡ اٰمَنۡتُمۡ بِاللّٰهِ وَمَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلٰى عَبۡدِنَا يَوۡمَ الۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ الۡتَقَى الۡجَمۡعٰنِ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ(الأنفال :41)

وَٱعْلَمُوٓا۟
And know
أَنَّمَا
that what
غَنِمْتُم
you obtain (as) spoils of war
مِّن
of
شَىْءٍ
anything
فَأَنَّ
then that
لِلَّهِ
for Allah
خُمُسَهُۥ
(is) one fifth of it
وَلِلرَّسُولِ
and for the Messenger
وَلِذِى
and for the
ٱلْقُرْبَىٰ
near relatives
وَٱلْيَتَٰمَىٰ
and the orphans
وَٱلْمَسَٰكِينِ
and the needy
وَٱبْنِ
and the
ٱلسَّبِيلِ
wayfarer
إِن
if
كُنتُمْ
you
ءَامَنتُم
believe
بِٱللَّهِ
in Allah
وَمَآ
and (in) what
أَنزَلْنَا
We sent down
عَلَىٰ
to
عَبْدِنَا
Our slave
يَوْمَ
(on the) day
ٱلْفُرْقَانِ
(of) the criterion
يَوْمَ
(the) day
ٱلْتَقَى
(when) met
ٱلْجَمْعَانِۗ
the two forces
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرٌ
All-Powerful

Wai'lamoo annama ghanimtum min shayin faanna lillahi khumusahu walilrrasooli walithee alqurba waalyatama waalmasakeeni waibni alssabeeli in kuntum amantum biAllahi wama anzalna 'ala 'abdina yawma alfurqani yawma iltaqa aljam'ani waAllahu 'ala kulli shayin qadeerun

Sahih International:

And know that anything you obtain of war booty - then indeed, for Allah is one fifth of it and for the Messenger and for [his] near relatives and the orphans, the needy, and the [stranded] traveler, if you have believed in Allah and in that which We sent down to Our Servant on the day of criterion - the day when the two armies met. And Allah, over all things, is competent.

Tafsir (More Translations)
Surah [8] Al-Anfal : 45

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا لَقِيۡتُمۡ فِئَةً فَاثۡبُتُوۡا وَاذۡكُرُوا اللّٰهَ كَثِيۡرًا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ‌ۚ(الأنفال :45)

يَٰٓأَيُّهَا
O you!
ٱلَّذِينَ
who!
ءَامَنُوٓا۟
believe!
إِذَا
When
لَقِيتُمْ
you meet
فِئَةً
a force
فَٱثْبُتُوا۟
then be firm
وَٱذْكُرُوا۟
and remember
ٱللَّهَ
Allah
كَثِيرًا
much
لَّعَلَّكُمْ
so that you may
تُفْلِحُونَ
(be) successful

Ya ayyuha allatheena amanoo itha laqeetum fiatan faothbutoo waothkuroo Allaha katheeran la'allakum tuflihoona

Sahih International:

O you who have believed, when you encounter a company [from the enemy forces], stand firm and remember Allah much that you may be successful.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 26

ثُمَّ اَنۡزَلَ اللّٰهُ سَكِيۡنَـتَهٗ عَلٰى رَسُوۡلِهٖ وَعَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَاَنۡزَلَ جُنُوۡدًا لَّمۡ تَرَوۡهَا‌ ۚ وَعَذَّبَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا‌ ؕ وَذٰ لِكَ جَزَآءُ الۡـكٰفِرِيۡنَ(التوبة :26)

ثُمَّ
Then
أَنزَلَ
Allah sent down
ٱللَّهُ
Allah sent down
سَكِينَتَهُۥ
His tranquility
عَلَىٰ
on
رَسُولِهِۦ
His Messenger
وَعَلَى
and on
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
وَأَنزَلَ
and sent down
جُنُودًا
forces
لَّمْ
which you did not see
تَرَوْهَا
which you did not see
وَعَذَّبَ
and He punished
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟ۚ
disbelieved
وَذَٰلِكَ
And that
جَزَآءُ
(is) the recompense
ٱلْكَٰفِرِينَ
(of) the disbelievers

Thumma anzala Allahu sakeenatahu 'ala rasoolihi wa'ala almumineena waanzala junoodan lam tarawha wa'aththaba allatheena kafaroo wathalika jazao alkafireena

Sahih International:

Then Allah sent down His tranquillity upon His Messenger and upon the believers and sent down soldiers angels whom you did not see and punished those who disbelieved. And that is the recompense of the disbelievers.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 40

اِلَّا تَـنۡصُرُوۡهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ اللّٰهُ اِذۡ اَخۡرَجَهُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ثَانِىَ اثۡنَيۡنِ اِذۡ هُمَا فِى الۡغَارِ اِذۡ يَقُوۡلُ لِصَاحِبِهٖ لَا تَحۡزَنۡ اِنَّ اللّٰهَ مَعَنَا‌ ۚ فَاَنۡزَلَ اللّٰهُ سَكِيۡنَـتَهٗ عَلَيۡهِ وَاَ يَّدَهٗ بِجُنُوۡدٍ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوا السُّفۡلٰى‌ ؕ وَكَلِمَةُ اللّٰهِ هِىَ الۡعُلۡيَا ؕ وَاللّٰهُ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ(التوبة :40)

إِلَّا
If not
تَنصُرُوهُ
you help him
فَقَدْ
certainly
نَصَرَهُ
Allah helped him
ٱللَّهُ
Allah helped him
إِذْ
when
أَخْرَجَهُ
drove him out
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
ثَانِىَ
the second
ٱثْنَيْنِ
(of) the two
إِذْ
when
هُمَا
they both
فِى
(were) in
ٱلْغَارِ
the cave
إِذْ
when
يَقُولُ
he said
لِصَٰحِبِهِۦ
to his companion
لَا
"(Do) not
تَحْزَنْ
grieve
إِنَّ
indeed
ٱللَّهَ
Allah
مَعَنَاۖ
(is) with us"
فَأَنزَلَ
Then Allah sent down
ٱللَّهُ
Then Allah sent down
سَكِينَتَهُۥ
His tranquility
عَلَيْهِ
upon him
وَأَيَّدَهُۥ
and supported him
بِجُنُودٍ
with forces
لَّمْ
which you did not see
تَرَوْهَا
which you did not see
وَجَعَلَ
and made
كَلِمَةَ
(the) word
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
ٱلسُّفْلَىٰۗ
the lowest
وَكَلِمَةُ
while (the) Word
ٱللَّهِ
(of) Allah
هِىَ
it (is)
ٱلْعُلْيَاۗ
the highest
وَٱللَّهُ
And Allah
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
حَكِيمٌ
All-Wise

Illa tansuroohu faqad nasarahu Allahu ith akhrajahu allatheena kafaroo thaniya ithnayni ith huma fee alghari ith yaqoolu lisahibihi la tahzan inna Allaha ma'ana faanzala Allahu sakeenatahu 'alayhi waayyadahu bijunoodin lam tarawha waja'ala kalimata allatheena kafaroo alssufla wakalimatu Allahi hiya al'ulya waAllahu 'azeezun hakeemun

Sahih International:

If you do not aid the Prophet - Allah has already aided him when those who disbelieved had driven him out [of Makkah] as one of two, when they were in the cave and he said to his companion, "Do not grieve; indeed Allah is with us." And Allah sent down his tranquillity upon him and supported him with angels you did not see and made the word of those who disbelieved the lowest, while the word of Allah - that is the highest. And Allah is Exalted in Might and Wise.

Tafsir (More Translations)
Surah [10] Yunus : 90

وَجَاوَزۡنَا بِبَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ الۡبَحۡرَ فَاَتۡبـَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُوۡدُهٗ بَغۡيًا وَّعَدۡوًا‌ ؕ حَتّٰۤى اِذَاۤ اَدۡرَكَهُ الۡغَرَقُ قَالَ اٰمَنۡتُ اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا الَّذِىۡۤ اٰمَنَتۡ بِهٖ بَنُوۡۤا اِسۡرَآءِيۡلَ وَ اَنَا مِنَ الۡمُسۡلِمِيۡنَ(يونس :90)

وَجَٰوَزْنَا
And We took across
بِبَنِىٓ
(the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
ٱلْبَحْرَ
the sea
فَأَتْبَعَهُمْ
and followed them
فِرْعَوْنُ
Firaun
وَجُنُودُهُۥ
and his hosts
بَغْيًا
(in) rebellion
وَعَدْوًاۖ
and enmity
حَتَّىٰٓ
until
إِذَآ
when
أَدْرَكَهُ
overtook him
ٱلْغَرَقُ
the drowning
قَالَ
he said
ءَامَنتُ
"I believe
أَنَّهُۥ
that
لَآ
(there is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
except
ٱلَّذِىٓ
the One
ءَامَنَتْ
in Whom believe
بِهِۦ
in Whom believe
بَنُوٓا۟
the Children of Israel
إِسْرَٰٓءِيلَ
the Children of Israel
وَأَنَا۠
and I am
مِنَ
of
ٱلْمُسْلِمِينَ
the Muslims"

Wajawazna bibanee israeela albahra faatba'ahum fir'awnu wajunooduhu baghyan wa'adwan hatta itha adrakahu algharaqu qala amantu annahu la ilaha illa allathee amanat bihi banoo israeela waana mina almuslimeena

Sahih International:

And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until, when drowning overtook him, he said, "I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe, and I am of the Muslims."

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 75

قُلۡ مَنۡ كَانَ فِى الضَّلٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ الرَّحۡمٰنُ مَدًّا ۚ‌ حَتّٰٓى اِذَا رَاَوۡا مَا يُوۡعَدُوۡنَ اِمَّا الۡعَذَابَ وَاِمَّا السَّاعَةَ ؕ فَسَيَـعۡلَمُوۡنَ مَنۡ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضۡعَفُ جُنۡدًا (مريم :75)

قُلْ
Say
مَن
"Whoever
كَانَ
is
فِى
in
ٱلضَّلَٰلَةِ
[the] error
فَلْيَمْدُدْ
then surely will extend
لَهُ
for him
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
مَدًّاۚ
an extension
حَتَّىٰٓ
until
إِذَا
when
رَأَوْا۟
they see
مَا
what
يُوعَدُونَ
they were promised
إِمَّا
either
ٱلْعَذَابَ
the punishment
وَإِمَّا
or
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
فَسَيَعْلَمُونَ
then they will know
مَنْ
who
هُوَ
[he]
شَرٌّ
(is) worst
مَّكَانًا
(in) position
وَأَضْعَفُ
and weaker
جُندًا
(in) forces"

Qul man kana fee alddalalati falyamdud lahu alrrahmanu maddan hatta itha raaw ma yoo'adoona imma al'athaba waimma alssa'ata fasaya'lamoona man huwa sharrun makanan waad'afu jundan

Sahih International:

Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension [in wealth and time] until, when they see that which they were promised - either punishment [in this world] or the Hour [of resurrection] - they will come to know who is worst in position and weaker in soldiers."

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 78

فَاَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ بِجُنُوۡدِهٖ فَغَشِيَهُمۡ مِّنَ الۡيَمِّ مَا غَشِيَهُمۡؕ‏(طه :78)

فَأَتْبَعَهُمْ
Then followed them
فِرْعَوْنُ
Firaun
بِجُنُودِهِۦ
with his forces
فَغَشِيَهُم
but covered them
مِّنَ
from
ٱلْيَمِّ
the sea
مَا
what
غَشِيَهُمْ
covered them

Faatba'ahum fir'awnu bijunoodihi faghashiyahum mina alyammi ma ghashiyahum

Sahih International:

So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that which covered them,

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 20 verses about or related to (including the word(s)) "Troop".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: