Wa izar Rusulu uqqitat
தூதர்கள் விசாரணைக்காகக் கொண்டு வரப்படுவார்கள்.
Li ayyi yawmin ujjilat
(இவைகள் எல்லாம்) எதுவரையில் பிற்படுத்தப் பட்டிருக்கின்றன (என்பதை நபியே! நீங்கள் அறிவீர்களா)?
Wa maaa adraaka maa yawmul fasl
(நபியே!) தீர்ப்பு கூறப்படும் நாளின் தன்மையை நீங்கள் அறிவீர்களா?
Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen
(நம்முடைய வசனங்களைப்) பொய்யாக்கியவர்களுக்கு அந்நாளில் கேடுதான்.
Alam nuhlikil awwaleen
(அதனைப் பொய்யாக்கிக் கொண்டிருந்த) முன்னிருந்த வர்களையும் நாம் அழித்துவிட வில்லையா?
Summa nutbi'uhumul aakhireen
அதற்கு பின்னுள்ளவர்களையும் (அழிந்துபோன அவர்களைப்) பின்தொடரும்படி நாம் செய்வோம்,
Kazzlika naf'alu bilmujrimeen
(அவர்களையும் அழித்தோம்.) அவ்வாறே, இக்குற்றவாளி களையும் நாம் (அழிந்துபோகச்) செய்வோம்.
Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen
ஆகவே, (நம்முடைய வசனங்களைப்) பொய்யாக்கு பவர்களுக்கு அந்நாளில் கேடுதான்!
Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen
ஓர் அற்பத் துளியைக் கொண்டு நாம் உங்களை படைக்க வில்லையா?