وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَۗ ( الواقعة: ٢١ )
আর পাখীর গোশত যেটা তাদের মনে চাইবে,
وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ ( الواقعة: ٢٢ )
আর (সেখানে থাকবে) ডাগর ডাগর উজ্জ্বল সুন্দর চোখওয়ালা সুন্দরীরা,
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ ( الواقعة: ٢٣ )
সযত্নে লুকিয়ে রাখা মুক্তোর মত,
جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ( الواقعة: ٢٤ )
তাদের কর্মের প্রতিদান হিসেবে!
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ ( الواقعة: ٢٥ )
সেখানে তারা শুনবে না কোন অনর্থক কথাবার্তা, আর পাপের বুলি,
اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا ( الواقعة: ٢٦ )
এমন কথা ছাড়া যা হবে শান্তিময়, নিরাপদ,
وَاَصْحٰبُ الْيَمِينِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ ( الواقعة: ٢٧ )
আর ডানদিকের দল, কত ভাগ্যবান ডান দিকের দল!
فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ ( الواقعة: ٢٨ )
তারা থাকবে কাঁটা বিহীন বরই গাছগুলোর মাঝে,
وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ ( الواقعة: ٢٩ )
কলা গাছের মাঝে যাতে আছে থরে থরে সাজানো কলা,
وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ ( الواقعة: ٣٠ )
বিস্তীর্ণ অঞ্চল-জুড়া ছায়ায়,