Skip to main content

وَّمَاۤءٍ مَّسْكُوْبٍۙ   ( الواقعة: ٣١ )

wamāin
وَمَآءٍ
And water
maskūbin
مَّسْكُوبٍ
poured forth

And water poured out

Tafsir

وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ   ( الواقعة: ٣٢ )

wafākihatin
وَفَٰكِهَةٍ
And fruit
kathīratin
كَثِيرَةٍ
abundant

And fruit, abundant [and varied],

Tafsir

لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ   ( الواقعة: ٣٣ )

لَّا
Not
maqṭūʿatin
مَقْطُوعَةٍ
limited
walā
وَلَا
and not
mamnūʿatin
مَمْنُوعَةٍ
forbidden

Neither limited [to season] nor forbidden,

Tafsir

وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍۗ   ( الواقعة: ٣٤ )

wafurushin
وَفُرُشٍ
And (on) couches
marfūʿatin
مَّرْفُوعَةٍ
raised

And [upon] beds raised high.

Tafsir

اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ   ( الواقعة: ٣٥ )

innā
إِنَّآ
Indeed We
anshanāhunna
أَنشَأْنَٰهُنَّ
[We] have produced them
inshāan
إِنشَآءً
(into) a creation

Indeed, We have produced them [i.e., the women of Paradise] in a [new] creation

Tafsir

فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ   ( الواقعة: ٣٦ )

fajaʿalnāhunna
فَجَعَلْنَٰهُنَّ
And We have made them
abkāran
أَبْكَارًا
virgins

And made them virgins,

Tafsir

عُرُبًا اَتْرَابًاۙ   ( الواقعة: ٣٧ )

ʿuruban
عُرُبًا
Devoted
atrāban
أَتْرَابًا
equals in age

Devoted [to their husbands] and of equal age,

Tafsir

لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ ࣖ   ( الواقعة: ٣٨ )

li-aṣḥābi
لِّأَصْحَٰبِ
For (the) companions
l-yamīni
ٱلْيَمِينِ
(of) the right

For the companions of the right [who are]

Tafsir

ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ   ( الواقعة: ٣٩ )

thullatun
ثُلَّةٌ
A company
mina
مِّنَ
of
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
the former people

A company of the former peoples

Tafsir

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ   ( الواقعة: ٤٠ )

wathullatun
وَثُلَّةٌ
And a company
mina
مِّنَ
of
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
the later people

And a company of the later peoples.

Tafsir