Surah [13] Ar-Ra'd : 4

وَ فِى الۡاَرۡضِ قِطَعٌ مُّتَجٰوِرٰتٌ وَّجَنّٰتٌ مِّنۡ اَعۡنَابٍ وَّزَرۡعٌ وَّنَخِيۡلٌ صِنۡوَانٌ وَّغَيۡرُ صِنۡوَانٍ يُّسۡقٰى بِمَآءٍ وَّاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلٰى بَعۡضٍ فِى الۡاُكُلِ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـقَوۡمٍ يَّعۡقِلُوۡنَ‏(الرعد :4)

وَفِى
And in
ٱلْأَرْضِ
the earth
قِطَعٌ
are tracks
مُّتَجَٰوِرَٰتٌ
neighboring
وَجَنَّٰتٌ
and gardens
مِّنْ
of
أَعْنَٰبٍ
grapevines
وَزَرْعٌ
and crops
وَنَخِيلٌ
and date-palms
صِنْوَانٌ
trees (growing) from a single root
وَغَيْرُ
and not
صِنْوَانٍ
trees (growing) from a single root
يُسْقَىٰ
watered
بِمَآءٍ
with water
وَٰحِدٍ
one
وَنُفَضِّلُ
but We cause to exceed
بَعْضَهَا
some of them
عَلَىٰ
over
بَعْضٍ
others
فِى
in
ٱلْأُكُلِۚ
the fruit
إِنَّ
Indeed
فِى
in
ذَٰلِكَ
that
لَءَايَٰتٍ
surely (are) Signs
لِّقَوْمٍ
for a people
يَعْقِلُونَ
who use reason

Wafee alardi qita'un mutajawiratun wajannatun min a'nabin wazar'un wanakheelun sinwanun waghayru sinwanin yusqa bimain wahidin wanufaddilu ba'daha 'ala ba'din fee alokuli inna fee thalika laayatin liqawmin ya'qiloona

Sahih International:

And within the land are neighboring plots and gardens of grapevines and crops and palm trees, [growing] several from a root or otherwise, watered with one water; but We make some of them exceed others in [quality of] fruit. Indeed in that are signs for a people who reason.

Tafsir (More Translations)
Surah [16] An-Nahl : 67

وَمِنۡ ثَمَرٰتِ النَّخِيۡلِ وَالۡاَعۡنَابِ تَتَّخِذُوۡنَ مِنۡهُ سَكَرًا وَّرِزۡقًا حَسَنًا ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لِّقَوۡمٍ يَّعۡقِلُوۡنَ(النحل :67)

وَمِن
And from
ثَمَرَٰتِ
fruits
ٱلنَّخِيلِ
the date-palm
وَٱلْأَعْنَٰبِ
and the grapes
تَتَّخِذُونَ
you take
مِنْهُ
from it
سَكَرًا
intoxicant
وَرِزْقًا
and a provision
حَسَنًاۗ
good
إِنَّ
Indeed
فِى
in
ذَٰلِكَ
that
لَءَايَةً
(is) surely a Sign
لِّقَوْمٍ
for a people
يَعْقِلُونَ
who use reason

Wamin thamarati alnnakheeli waala'nabi tattakhithoona minhu sakaran warizqan hasanan inna fee thalika laayatan liqawmin ya'qiloona

Sahih International:

And from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good provision. Indeed in that is a sign for a people who reason.

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 25

وَهُزِّىۡۤ اِلَيۡكِ بِجِذۡعِ النَّخۡلَةِ تُسٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبًا جَنِيًّا(مريم :25)

وَهُزِّىٓ
And shake
إِلَيْكِ
towards you
بِجِذْعِ
(the) trunk
ٱلنَّخْلَةِ
(of) the date-palm
تُسَٰقِطْ
it will drop
عَلَيْكِ
upon you
رُطَبًا
fresh dates
جَنِيًّا
ripe

Wahuzzee ilayki bijith'i alnnakhlati tusaqit 'alayki rutaban janiyyan

Sahih International:

And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 71

قَالَ اٰمَنۡتُمۡ لَهٗ قَبۡلَ اَنۡ اٰذَنَ لَـكُمۡ‌ؕ اِنَّهٗ لَـكَبِيۡرُكُمُ الَّذِىۡ عَلَّمَكُمُ السِّحۡرَ‌ۚ فَلَاُقَطِّعَنَّ اَيۡدِيَكُمۡ وَاَرۡجُلَكُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَـنَّكُمۡ فِىۡ جُذُوۡعِ النَّخۡلِ وَلَـتَعۡلَمُنَّ اَيُّنَاۤ اَشَدُّ عَذَابًا وَّاَبۡقٰى‏(طه :71)

قَالَ
He said
ءَامَنتُمْ
"You believe
لَهُۥ
[to] him
قَبْلَ
before
أَنْ
[that]
ءَاذَنَ
I gave permission
لَكُمْۖ
to you
إِنَّهُۥ
Indeed he
لَكَبِيرُكُمُ
(is) your chief
ٱلَّذِى
the one who
عَلَّمَكُمُ
taught you
ٱلسِّحْرَۖ
the magic
فَلَأُقَطِّعَنَّ
So surely I will cut off
أَيْدِيَكُمْ
your hands
وَأَرْجُلَكُم
and your feet
مِّنْ
of
خِلَٰفٍ
opposite sides
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ
and surely I will crucify you
فِى
on
جُذُوعِ
(the) trunks
ٱلنَّخْلِ
(of) date-palms
وَلَتَعْلَمُنَّ
and surely you will know
أَيُّنَآ
which of us
أَشَدُّ
(is) more severe
عَذَابًا
(in) punishment
وَأَبْقَىٰ
and more lasting"

Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee 'allamakumu alssihra falaoqatti'anna aydiyakum waarjulakum min khilafin walaosallibannakum fee juthoo'i alnnakhli walata'lamunna ayyuna ashaddu 'athaban waabqa

Sahih International:

[Pharaoh] said, "You believed him before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic. So I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you on the trunks of palm trees, and you will surely know which of us is more severe in [giving] punishment and more enduring."

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 34

وَجَعَلۡنَا فِيۡهَا جَنّٰتٍ مِّنۡ نَّخِيۡلٍ وَّاَعۡنَابٍ وَّفَجَّرۡنَا فِيۡهَا مِنَ الۡعُيُوۡنِۙ(يس :34)

وَجَعَلْنَا
And We placed
فِيهَا
therein
جَنَّٰتٍ
gardens
مِّن
of
نَّخِيلٍ
date-palms
وَأَعْنَٰبٍ
and grapevines
وَفَجَّرْنَا
and We caused to gush forth
فِيهَا
in it
مِنَ
of
ٱلْعُيُونِ
the springs

Waja'alna feeha jannatin min nakheelin waa'nabin wafajjarna feeha mina al'uyooni

Sahih International:

And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -

Tafsir (More Translations)
Surah [50] Qaf : 10

وَالنَّخۡلَ بٰسِقٰتٍ لَّهَا طَلۡـعٌ نَّضِيۡدٌ(ق :10)

وَٱلنَّخْلَ
And the palms trees
بَاسِقَٰتٍ
tall -
لَّهَا
for it
طَلْعٌ
(are) layers
نَّضِيدٌ
arranged

Waalnnakhla basiqatin laha tal'un nadeedun

Sahih International:

And lofty palm trees having fruit arranged in layers -

Tafsir (More Translations)
Surah [55] Ar-Rahman : 11

فِيۡهَا فَاكِهَةٌ ۖ ۙ وَّالنَّخۡلُ ذَاتُ الۡاَكۡمَامِ‌(الرحمن :11)

فِيهَا
Therein
فَٰكِهَةٌ
(is) fruit
وَٱلنَّخْلُ
and date-palms
ذَاتُ
having
ٱلْأَكْمَامِ
sheaths

Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami

Sahih International:

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

Tafsir (More Translations)
Surah [55] Ar-Rahman : 68

فِيۡهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخۡلٌ وَّرُمَّانٌ‌ۚ‏(الرحمن :68)

فِيهِمَا
In both of them
فَٰكِهَةٌ
(are) fruits
وَنَخْلٌ
and date-palms
وَرُمَّانٌ
and pomegranates

Feehima fakihatun wanakhlun warummanun

Sahih International:

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

Tafsir (More Translations)
Surah [59] Al-Hashr : 5

مَا قَطَعۡتُمۡ مِّنۡ لِّيۡنَةٍ اَوۡ تَرَكۡتُمُوۡهَا قَآٮِٕمَةً عَلٰٓى اُصُوۡلِهَا فَبِاِذۡنِ اللّٰهِ وَلِيُخۡزِىَ الۡفٰسِقِيۡنَ(الحشر :5)

مَا
Whatever
قَطَعْتُم
you cut down
مِّن
of
لِّينَةٍ
(the) palm-trees
أَوْ
or
تَرَكْتُمُوهَا
you left them
قَآئِمَةً
standing
عَلَىٰٓ
on
أُصُولِهَا
their roots
فَبِإِذْنِ
it (was) by the permission
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَلِيُخْزِىَ
and that He may disgrace
ٱلْفَٰسِقِينَ
the defiantly disobedient

Ma qata'tum min leenatin aw taraktumooha qaimatan 'ala osooliha fabiithni Allahi waliyukhziya alfasiqeena

Sahih International:

Whatever you have cut down of [their] palm trees or left standing on their trunks - it was by permission of Allah and so He would disgrace the defiantly disobedient.

Tafsir (More Translations)
Surah [80] Abasa : 29

وَّزَيۡتُوۡنًا وَّنَخۡلًا(عبس :29)

وَزَيْتُونًا
And olive
وَنَخْلًا
and date-palms

Wazaytoonan wanakhlan

Sahih International:

And olive and palm trees

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 10 verses about or related to (including the word(s)) "Palms" and tags:Palmtree.

For your information, the verses as described above: