Surah [7] Al-A'raf : 17

ثُمَّ لَاَتِيَنَّهُمۡ مِّنۡۢ بَيۡنِ اَيۡدِيۡهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ اَيۡمَانِهِمۡ وَعَنۡ شَمَآٮِٕلِهِمۡ‌ؕ وَلَا تَجِدُ اَكۡثَرَهُمۡ شٰكِرِيۡنَ‏(الأعراف :17)

ثُمَّ
Then
لَءَاتِيَنَّهُم
surely, I will come to them
مِّنۢ
from
بَيْنِ
before
أَيْدِيهِمْ
them
وَمِنْ
and from
خَلْفِهِمْ
behind them
وَعَنْ
and from
أَيْمَٰنِهِمْ
their right
وَعَن
and from
شَمَآئِلِهِمْۖ
their left
وَلَا
and not
تَجِدُ
You (will) find
أَكْثَرَهُمْ
most of them
شَٰكِرِينَ
grateful"

Thumma laatiyannahum min bayni aydeehim wamin khalfihim wa'an aymanihim wa'an shamailihim wala tajidu aktharahum shakireena

Sahih International:

Then I will come to them from before them and from behind them and on their right and on their left, and You will not find most of them grateful [to You]."

Tafsir (More Translations)
Surah [16] An-Nahl : 48

اَوَلَمۡ يَرَوۡا اِلٰى مَا خَلَقَ اللّٰهُ مِنۡ شَىۡءٍ يَّتَفَيَّؤُا ظِلٰلُهٗ عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَالشَّمَآٮِٕلِ سُجَّدًا لِّلَّهِ وَهُمۡ دٰخِرُوۡنَ(النحل :48)

أَوَلَمْ
Have not
يَرَوْا۟
they seen
إِلَىٰ
[towards]
مَا
what
خَلَقَ
Allah has created
ٱللَّهُ
Allah has created
مِن
from
شَىْءٍ
a thing?
يَتَفَيَّؤُا۟
Incline
ظِلَٰلُهُۥ
their shadows
عَنِ
to
ٱلْيَمِينِ
the right
وَٱلشَّمَآئِلِ
and to the left
سُجَّدًا
prostrating
لِّلَّهِ
to Allah
وَهُمْ
while they
دَٰخِرُونَ
(are) humble?

Awa lam yaraw ila ma khalaqa Allahu min shayin yatafayyao thilaluhu 'ani alyameeni waalshshamaili sujjadan lillahi wahum dakhiroona

Sahih International:

Have they not considered what things Allah has created? Their shadows incline to the right and to the left, prostrating to Allah, while they are humble.

Tafsir (More Translations)
Surah [18] Al-Kahf : 17

وَتَرَى الشَّمۡسَ اِذَا طَلَعَتۡ تَّزٰوَرُ عَنۡ كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ الۡيَمِيۡنِ وَاِذَا غَرَبَتۡ تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمۡ فِىۡ فَجۡوَةٍ مِّنۡهُ‌ ؕ ذٰ لِكَ مِنۡ اٰيٰتِ اللّٰهِ‌ ؕ مَنۡ يَّهۡدِ اللّٰهُ فَهُوَ الۡمُهۡتَدِ ‌ۚ وَمَنۡ يُّضۡلِلۡ فَلَنۡ تَجِدَ لَهٗ وَلِيًّا مُّرۡشِدًا(الكهف :17)

وَتَرَى
And you (might) have seen
ٱلشَّمْسَ
the sun
إِذَا
when
طَلَعَت
it rose
تَّزَٰوَرُ
inclining away
عَن
from
كَهْفِهِمْ
their cave
ذَاتَ
to
ٱلْيَمِينِ
the right
وَإِذَا
and when
غَرَبَت
it set
تَّقْرِضُهُمْ
passing away from them
ذَاتَ
to
ٱلشِّمَالِ
the left
وَهُمْ
while they
فِى
(lay) in
فَجْوَةٍ
the open space
مِّنْهُۚ
thereof
ذَٰلِكَ
That
مِنْ
(was) from
ءَايَٰتِ
(the) Signs
ٱللَّهِۗ
(of) Allah
مَن
Whoever
يَهْدِ
Allah guides
ٱللَّهُ
Allah guides
فَهُوَ
and he
ٱلْمُهْتَدِۖ
(is) the guided one
وَمَن
and whoever
يُضْلِلْ
He lets go astray
فَلَن
then never
تَجِدَ
you will find
لَهُۥ
for him
وَلِيًّا
a protector
مُّرْشِدًا
a guide

Watara alshshamsa itha tala'at tazawaru 'an kahfihim thata alyameeni waitha gharabat taqriduhum thata alshshimali wahum fee fajwatin minhu thalika min ayati Allahi man yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlil falan tajida lahu waliyyan murshidan

Sahih International:

And [had you been present], you would see the sun when it rose, inclining away from their cave on the right, and when it set, passing away from them on the left, while they were [laying] within an open space thereof. That was from the signs of Allah . He whom Allah guides is the [rightly] guided, but he whom He leaves astray - never will you find for him a protecting guide.

Tafsir (More Translations)
Surah [18] Al-Kahf : 18

وَ تَحۡسَبُهُمۡ اَيۡقَاظًا وَّهُمۡ رُقُوۡدٌ ‌‌ۖ وَنُـقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ الۡيَمِيۡنِ وَ ذَاتَ الشِّمَالِ‌‌ ۖ وَكَلۡبُهُمۡ بَاسِطٌ ذِرَاعَيۡهِ بِالۡوَصِيۡدِ‌ ؕ لَوِ اطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارًا وَّلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبًا(الكهف :18)

وَتَحْسَبُهُمْ
And you (would) think them
أَيْقَاظًا
awake
وَهُمْ
while they
رُقُودٌۚ
(were) asleep
وَنُقَلِّبُهُمْ
And We turned them
ذَاتَ
to
ٱلْيَمِينِ
the right
وَذَاتَ
and to
ٱلشِّمَالِۖ
the left
وَكَلْبُهُم
while their dog
بَٰسِطٌ
stretched
ذِرَاعَيْهِ
his two forelegs
بِٱلْوَصِيدِۚ
at the entrance
لَوِ
If
ٱطَّلَعْتَ
you had looked
عَلَيْهِمْ
at them
لَوَلَّيْتَ
you (would) have surely turned back
مِنْهُمْ
from them
فِرَارًا
(in) flight
وَلَمُلِئْتَ
and surely you would have been filled
مِنْهُمْ
by them
رُعْبًا
(with) terror

Watahsabuhum ayqathan wahum ruqoodun wanuqallibuhum thata alyameeni wathata alshshimali wakalbuhum basitun thira'ayhi bialwaseedi lawi ittala'ta 'alayhim lawallayta minhum firaran walamulita minhum ru'ban

Sahih International:

And you would think them awake, while they were asleep. And We turned them to the right and to the left, while their dog stretched his forelegs at the entrance. If you had looked at them, you would have turned from them in flight and been filled by them with terror.

Tafsir (More Translations)
Surah [34] Saba' : 15

لَقَدۡ كَانَ لِسَبَاٍ فِىۡ مَسۡكَنِهِمۡ اٰيَةٌ  ۚ جَنَّتٰنِ عَنۡ يَّمِيۡنٍ وَّشِمَالٍ ۖ کُلُوۡا مِنۡ رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَاشۡكُرُوۡا لَهٗ ؕ بَلۡدَةٌ طَيِّبَةٌ وَّرَبٌّ غَفُوۡرٌ(سبإ :15)

لَقَدْ
Certainly
كَانَ
(there) was
لِسَبَإٍ
for Saba
فِى
in
مَسْكَنِهِمْ
their dwelling place
ءَايَةٌۖ
a sign;
جَنَّتَانِ
Two gardens
عَن
on
يَمِينٍ
(the) right
وَشِمَالٍۖ
and (on the) left
كُلُوا۟
"Eat
مِن
from
رِّزْقِ
(the) provision
رَبِّكُمْ
(of) your Lord
وَٱشْكُرُوا۟
and be grateful
لَهُۥۚ
to Him
بَلْدَةٌ
A land
طَيِّبَةٌ
good
وَرَبٌّ
and a Lord
غَفُورٌ
Oft-Forgiving"

Laqad kana lisabain fee maskanihim ayatun jannatani 'an yameenin washimalin kuloo min rizqi rabbikum waoshkuroo lahu baldatun tayyibatun warabbun ghafoorun

Sahih International:

There was for [the tribe of] Saba' in their dwelling place a sign; two [fields of] gardens on the right and on the left. [They were told], "Eat from the provisions of your Lord and be grateful to Him. A good land [have you], and a forgiving Lord."

Tafsir (More Translations)
Surah [50] Qaf : 17

اِذۡ يَتَلَقَّى الۡمُتَلَقِّيٰنِ عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيۡدٌ(ق :17)

إِذْ
When
يَتَلَقَّى
receive
ٱلْمُتَلَقِّيَانِ
the two receivers
عَنِ
on
ٱلْيَمِينِ
the right
وَعَنِ
and on
ٱلشِّمَالِ
the left
قَعِيدٌ
seated

Ith yatalaqqa almutalaqqiyani 'ani alyameeni wa'ani alshshimali qa'eedun

Sahih International:

When the two receivers receive, seated on the right and on the left.

Tafsir (More Translations)
Surah [69] Al-Haqqa : 25

وَاَمَّا مَنۡ اُوۡتِىَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ فَيَقُوۡلُ يٰلَيۡتَنِىۡ لَمۡ اُوۡتَ كِتٰبِيَهۡ‌ۚ(الحاقة :25)

وَأَمَّا
But as for
مَنْ
(him) who
أُوتِىَ
is given
كِتَٰبَهُۥ
his record
بِشِمَالِهِۦ
in his left hand
فَيَقُولُ
will say
يَٰلَيْتَنِى
"O! I wish
لَمْ
not
أُوتَ
I had been given
كِتَٰبِيَهْ
my record

Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah

Sahih International:

But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record

Tafsir (More Translations)
Surah [70] Al-Ma'arij : 36

فَمَالِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا قِبَلَكَ مُهۡطِعِيۡنَۙ(المعارج :36)

فَمَالِ
So what is with
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
قِبَلَكَ
before you
مُهْطِعِينَ
(they) hasten

Famali allatheena kafaroo qibalaka muhti'eena

Sahih International:

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

Tafsir (More Translations)
Surah [70] Al-Ma'arij : 37

عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيۡنَ(المعارج :37)

عَنِ
On
ٱلْيَمِينِ
the right
وَعَنِ
and on
ٱلشِّمَالِ
the left
عِزِينَ
(in) separate groups?

'ani alyameeni wa'ani alshshimali 'izeena

Sahih International:

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

Tafsir (More Translations)
Surah [90] Al-Balad : 19

وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِاٰيٰتِنَا هُمۡ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِ(البلد :19)

وَٱلَّذِينَ
But those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
بِـَٔايَٰتِنَا
in Our Verses
هُمْ
they
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
(of) the left hand

Waallatheena kafaroo biayatina hum ashabu almashamati

Sahih International:

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 10 verses about or related to (including the word(s)) "Left".

For your information, the verses as described above: