Skip to main content

وَيَعْبُدُونَ
И поклоняются они
مِن
помимо
دُونِ
помимо
ٱللَّهِ
Аллаха
مَا
тому,
لَمْ
не
يُنَزِّلْ
ниспослал Он
بِهِۦ
на что
سُلْطَٰنًا
доказательства
وَمَا
и тому,
لَيْسَ
нет
لَهُم
у них
بِهِۦ
относительно чего
عِلْمٌۗ
знания.
وَمَا
И нет
لِلظَّٰلِمِينَ
для притеснителей
مِن
никакого
نَّصِيرٍ
помощника!

Они поклоняются вместо Аллаха тому, о чем Он не ниспослал никакого довода, о чем у них нет никакого знания. Не будет у беззаконников помощников!

Tafsir (Pусский)

وَإِذَا
А когда
تُتْلَىٰ
читаются
عَلَيْهِمْ
им
ءَايَٰتُنَا
Наши знамения
بَيِّنَٰتٍ
ясными,
تَعْرِفُ
ты узнаешь
فِى
на
وُجُوهِ
лицах
ٱلَّذِينَ
тех, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими,
ٱلْمُنكَرَۖ
неприязнь.
يَكَادُونَ
Готовы они
يَسْطُونَ
наброситься
بِٱلَّذِينَ
на тех, кто
يَتْلُونَ
читают
عَلَيْهِمْ
им
ءَايَٰتِنَاۗ
Наши знамения.
قُلْ
Скажи:
أَفَأُنَبِّئُكُم
«Не сообщить ли мне вам
بِشَرٍّ
о худшем,
مِّن
чем
ذَٰلِكُمُۗ
это? –
ٱلنَّارُ
Огонь
وَعَدَهَا
обещал его
ٱللَّهُ
Аллах
ٱلَّذِينَ
тем, которые
كَفَرُوا۟ۖ
стали неверующими.
وَبِئْسَ
И ужасно это
ٱلْمَصِيرُ
возвращение!»

Когда им читают Наши ясные аяты, ты видишь на их лицах отрицание. Они готовы наброситься на тех, кто читает им Наши аяты. Скажи: «Не поведать ли вам о том, что хуже этого? Это - Огонь, который Аллах обещал тем, которые не уверовали. Как же скверно это место прибытия!».

Tafsir (Pусский)

يَٰٓأَيُّهَا
О
ٱلنَّاسُ
люди!
ضُرِبَ
Приводится
مَثَلٌ
притча,
فَٱسْتَمِعُوا۟
так слушайте
لَهُۥٓۚ
её!
إِنَّ
Поистине,
ٱلَّذِينَ
те,
تَدْعُونَ
(к которым) вы обращаетесь
مِن
помимо
دُونِ
помимо
ٱللَّهِ
Аллаха,
لَن
никогда не
يَخْلُقُوا۟
создадут
ذُبَابًا
(и) мухи,
وَلَوِ
даже если
ٱجْتَمَعُوا۟
соберутся вместе
لَهُۥۖ
для этого.
وَإِن
А если
يَسْلُبْهُمُ
у них отнимет
ٱلذُّبَابُ
муха
شَيْـًٔا
что-нибудь,
لَّا
то не
يَسْتَنقِذُوهُ
могут они спасти это
مِنْهُۚ
от неё.
ضَعُفَ
Слаб
ٱلطَّالِبُ
просящий
وَٱلْمَطْلُوبُ
и просимый!

О люди! Приводится притча, послушайте же ее. Воистину, те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, не сотворят и мухи, даже если они объединятся для этого. Если же муха заберет у них что-нибудь, они не смогут отобрать у нее это. Слаб тот, кто добивается, и тот, от кого он добивается!

Tafsir (Pусский)

مَا
Не
قَدَرُوا۟
почтили они
ٱللَّهَ
Аллаха
حَقَّ
подобающим
قَدْرِهِۦٓۗ
почтением Его
إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах –
لَقَوِىٌّ
однозначно, сильный,
عَزِيزٌ
величественный!

Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах - Всесильный, Могущественный.

Tafsir (Pусский)

ٱللَّهُ
Аллах
يَصْطَفِى
избирает
مِنَ
из
ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
ангелов
رُسُلًا
посланников
وَمِنَ
и из
ٱلنَّاسِۚ
людей.
إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах –
سَمِيعٌۢ
слышащий,
بَصِيرٌ
видящий!

Аллах избирает среди ангелов и людей посланников. Воистину, Аллах - Слышащий, Видящий.

Tafsir (Pусский)

يَعْلَمُ
Знает Он
مَا
что
بَيْنَ
перед ними
أَيْدِيهِمْ
перед ними
وَمَا
и то, что
خَلْفَهُمْۗ
позади их,
وَإِلَى
и к
ٱللَّهِ
Аллаху
تُرْجَعُ
возвращаются
ٱلْأُمُورُ
дела.

Он знает их прошлое и будущее, и к Аллаху возвращаются дела.

Tafsir (Pусский)

يَٰٓأَيُّهَا
О те,
ٱلَّذِينَ
которые
ءَامَنُوا۟
уверовали!
ٱرْكَعُوا۟
Кланяйтесь,
وَٱسْجُدُوا۟
и преклоняйтесь ниц
وَٱعْبُدُوا۟
и поклоняйтесь
رَبَّكُمْ
вашему Господу
وَٱفْعَلُوا۟
и совершайте
ٱلْخَيْرَ
добро,
لَعَلَّكُمْ
чтобы вы
تُفْلِحُونَ۩
преуспели!

О те, которые уверовали! Кланяйтесь, падайте ниц, поклоняйтесь вашему Господу и творите добро, - быть может, вы преуспеете.

Tafsir (Pусский)

وَجَٰهِدُوا۟
И усердствуйте
فِى
ради
ٱللَّهِ
Аллаха
حَقَّ
достойным
جِهَادِهِۦۚ
Его усердием!
هُوَ
Он
ٱجْتَبَىٰكُمْ
избрал вас
وَمَا
и не
جَعَلَ
устроил Он
عَلَيْكُمْ
для вас
فِى
в
ٱلدِّينِ
Веровании
مِنْ
никакого
حَرَجٍۚ
затруднения,
مِّلَّةَ
верованием
أَبِيكُمْ
отца вашего
إِبْرَٰهِيمَۚ
Ибрахима.
هُوَ
Он
سَمَّىٰكُمُ
назвал вас
ٱلْمُسْلِمِينَ
мусульманами
مِن
раньше
قَبْلُ
раньше
وَفِى
и в
هَٰذَا
этом.
لِيَكُونَ
Чтобы был
ٱلرَّسُولُ
Посланник
شَهِيدًا
свидетелем
عَلَيْكُمْ
относительно вас,
وَتَكُونُوا۟
а вы были
شُهَدَآءَ
свидетелями
عَلَى
относительно
ٱلنَّاسِۚ
людей.
فَأَقِيمُوا۟
Совершайте же (должным образом)
ٱلصَّلَوٰةَ
молитву,
وَءَاتُوا۟
и выплачивайте
ٱلزَّكَوٰةَ
закят
وَٱعْتَصِمُوا۟
и держитесь
بِٱللَّهِ
за Аллаха!
هُوَ
Он –
مَوْلَىٰكُمْۖ
ваш Покровитель.
فَنِعْمَ
И как же прекрасен
ٱلْمَوْلَىٰ
этот Покровитель,
وَنِعْمَ
и как прекрасен
ٱلنَّصِيرُ
этот Помощник!

Усердствуйте на пути Аллаха надлежащим образом. Он избрал вас и не сделал для вас никакого затруднения в религии. Такова вера отца вашего Ибрахима (Авраама). Аллах нарек вас мусульманами до этого и здесь (в Коране), чтобы Посланник был свидетелем о вас, а вы были свидетелями о людях. Совершайте намаз, выплачивайте закят и крепко держитесь за Аллаха. Он - ваш Покровитель. Как же прекрасен этот Покровитель! Как же прекрасен этот Помощник!

Tafsir (Pусский)