وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ ( النبإ: ١١ )
Ndërsa ditën e bëmë për gjallërim
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ ( النبإ: ١٢ )
Dhe Ne kemi ndërtuar mbi ju një shtatëshe të fortë
وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۖ ( النبإ: ١٣ )
Dhe kemi vënë ndriçuesin që flakëron
وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَاۤءً ثَجَّاجًاۙ ( النبإ: ١٤ )
Dhe prej reve të shtrydhura kemi lëshuar shi të madh
لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ ( النبإ: ١٥ )
Që me të të rrisim drithëra e bimë
وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًاۗ ( النبإ: ١٦ )
Edhe kopshte të dendura palë mbi palë
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًاۙ ( النبإ: ١٧ )
S’ka dyshim se dita e gjykimit është caktuar
يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَتَأْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ ( النبإ: ١٨ )
Është dita që i fryhet surit, e ju vini grupe-grupe
وَّفُتِحَتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ ( النبإ: ١٩ )
Dhe qielli hapet e bëhet dyer-dyer
وَّسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاۗ ( النبإ: ٢٠ )
Dhe kodrat shkulen dhe bëhen pluhur (si valë rrezesh)