Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh
குற்றவாளி, அந்நாளில் தன்னுடைய வேதனைக்குப் பரிகாரமாகத் தன்னுடைய பிள்ளைகளையும்,
Wa saahibatihee wa akheeh
தன்னுடைய மனைவிகளையும், தன்னுடைய சகோதரனையும்,
Wa faseelathil latee tu'weeh
தன்னை ஆதரித்து வந்த தன்னுடைய சொந்தக் காரர்களையும்,
Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh
இன்னும், பூமியிலுள்ள அனைத்தையுமே கொடுத்தேனும் தன்னைக் காப்பாற்றிக்கொள்ள (பிரியப்படுவான்).
Kallaa innahaa lazaa
(எனினும்) அது ஆகக்கூடியதல்ல. நிச்சயமாக அது நரகத்தின் நெருப்பு. (இவனைச் சூழ்ந்துகொள்ளும்.)
Nazzaa'atal lishshawaa
அது தோல்களை எரித்து (மூளையை உருக்கி) விடும்.
Tad'oo man adbara wa tawallaa
அது புறம்காட்டிச் சென்று புறக்கணித்தவர்களை எல்லாம் அழைக்கும்.
W jama'a fa aw'aa
(பொருளைச்) சேகரித்து(ச் செலவு செய்யாது) பத்திரப்படுத்தி வைத்திருந்தவர்களையும் (தன்னிடம் அழைக்கும்).
Innal insaana khuliqa haloo'aa
மெய்யாகவே மனிதன் பதற்றக்காரனாகவே படைக்கப் பட்டுள்ளான்.
Izaa massahush sharru jazoo'aa
ஏனென்றால், அவனை ஒரு தீங்கு அடைந்தால், (திடுக்கிட்டு) நடுங்குகின்றான்.