Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
(பூகம்பத்தால்) பூமி பலமாக அசைக்கப்படும்போது,
Wa akh rajatil ardu athqaalaha
அது, தான் சுமந்திருப்பவைகளை (எல்லாம் வெளியில்) எறிந்துவிடும் சமயத்தில்,
Wa qaalal insaanu ma laha
மனிதன் (திடுக்கிட்டு) இதற்கென்ன நேர்ந்தது, (ஏன் இவ்வாறு அசைக்கப்பட்டது?) என்று கேட்பான்.
Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
அந்நாளில் அது, தனக்குத் தெரிந்தவற்றை எல்லாம் அறிவித்து விடும்.
Bi-anna rabbaka awhaa laha
அந்நாளில் அது, தனக்குத் தெரிந்தவைகளை எல்லாம் அறிவித்து (இவ்வாறே) உங்களது இறைவன் வஹீ மூலம் (தனக்கு) கட்டளையிட்டிருக்கின்றான் என்று கூறும்.
Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
அந்நாளில் மனிதர்கள், (நன்மையோ தீமையோ) தாங்கள் செய்த செயல்களைக் காண்பதற்காக(ப் பல பிரிவுகளாகப் பிரிந்து) கூட்டம் கூட்டமாக (விசாரணைக்காக) வருவார்கள்.
Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
ஆகவே, எவர் ஓர் அணுவளவு நன்மை செய்திருந்தாரோ அவர், (அங்கு) அதனையும் கண்டுகொள்வார்.
Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
(அவ்வாறே) எவன் ஓர் அணுவளவு தீமை செய்திருந்தானோ, அதனையும் அவன் (அங்குக்) கண்டுகொள்வான்.
القرآن الكريم: | الزلزلة |
---|---|
ஸஜ்தா (سجدة): | - |
ஸூரா (latin): | Az-Zalzalah |
ஸூரா: | 99 |
வசனம்: | 8 |
Total Words: | 35 |
Total Characters: | 194 |
Number of Rukūʿs: | 1 |
Classification (Revelation Location): | மதனீ |
Revelation Order: | 93 |
Starting from verse: | 6138 |