كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ ( الشعراء: ١٤١ )
Kazzabat Samoodul mursaleen
(قوم) ثمود پیامبران (الله) را تکذیب کردند.
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ ( الشعراء: ١٤٢ )
Iz qaala lahum akhoohum Saalihun alaa tattaqoon
هنگامیکه برادرشان صالح به آنها گفت: «آیا (از الله) نمیترسید؟!
اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ ( الشعراء: ١٤٣ )
Innee lakum Rasoolun ameen
بیگمان من برای شما پیامبری امین هستم.
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ ( الشعراء: ١٤٤ )
Fattaqul laaha wa atee'oon
پس از الله بترسید و مرا اطاعت کنید.
وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ ( الشعراء: ١٤٥ )
Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen
و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمیطلبم، مزد من تنها بر (عهدۀ) پروردگار جهانیان است.
اَتُتْرَكُوْنَ فِيْ مَا هٰهُنَآ اٰمِنِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٤٦ )
Atutrakoona fee maa haahunnaaa aamineen
آیا (می پندارید که) شما در (نعمتهایی) اینجا ایمن رها خواهید شد؟!
فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ ( الشعراء: ١٤٧ )
Fee jannaatinw wa 'uyoon
در (این) باغها و چشمهها.
وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ ۚ ( الشعراء: ١٤٨ )
Wa zuroo inw wa nakhlin tal 'uhaa hadeem
و (در این) زراعتها و نخلهایی که شکوفههایش (نرم و) رسیده است؟!
وَتَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا فٰرِهِيْنَ ( الشعراء: ١٤٩ )
Wa tanhitoona minal jibaali buyootan faariheen
و شادمانه از کوهها خانههایی میتراشید؟
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ ( الشعراء: ١٥٠ )
Fattaqul laaha wa atee'oon
پس از الله بترسید و مرا اطاعت کنید.