اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُۗ ( البروج: ١١ )
Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
همانا برای کسانیکه ایمان آوردند و کارهای شایسته کردند، باغهایی (از بهشت) است که نهرها زیر (درختان) آن جاری است، و این کامیابی بزرگ است.
اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ ۗ ( البروج: ١٢ )
Inna batsha Rabbika lashadeed
به راستی (مجازات و) فرو گرفتن پروردگارت سخت است.
اِنَّهٗ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُۚ ( البروج: ١٣ )
Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
همانا اوست که (آفرینش را) آغاز میکند و دوباره (بعد از مرگ) باز میگرداند.
وَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُۙ ( البروج: ١٤ )
Wa Huwal Ghafoorul Wadood
و او آمرزندۀ دوستدار است.
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيْدُۙ ( البروج: ١٥ )
Zul 'Arshil Majeed
صاحب عرش مجید است.
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُۗ ( البروج: ١٦ )
Fa' 'aalul limaa yureed
آنچه را بخواهد انجام میدهد.
هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُنُوْدِۙ ( البروج: ١٧ )
Hal ataaka hadeesul junood
(ای پیامبر) آیا داستان لشکرها به تو رسیده است،
فِرْعَوْنَ وَثَمُوْدَۗ ( البروج: ١٨ )
Fir'awna wa Samood
(لشکریان) فرعون و (قوم) ثمود؟!
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ تَكْذِيْبٍۙ ( البروج: ١٩ )
Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
بلکه کسانیکه کافر شدند پیوسته در تکذیب (حق) هستند.
وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ مُّحِيْطٌۚ ( البروج: ٢٠ )
Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
و الله از هر سو بر آنها احاطه دارد.