Skip to main content

فَجَعَلْنَٰهُ
फिर रखा हमने उसे
فِى
ठिकाने में
قَرَارٍ
ठिकाने में
مَّكِينٍ
मज़बूत

Faja'alnahu fee qararin makeenin

फिर हमने उसे एक सुरक्षित टिकने की जगह रखा,

Tafseer (तफ़सीर )

إِلَىٰ
एक वक़्त तक
قَدَرٍ
एक वक़्त तक
مَّعْلُومٍ
मालूम

Ila qadarin ma'loomin

एक ज्ञात और निश्चित अवधि तक?

Tafseer (तफ़सीर )

فَقَدَرْنَا
फिर अंदाज़ा किया हमने
فَنِعْمَ
पस कितने अच्छे हैं
ٱلْقَٰدِرُونَ
अंदाज़ा करने वाले

Faqadarna fani'ma alqadiroona

फिर हमने अन्दाजा ठहराया, तो हम क्या ही अच्छा अन्दाज़ा ठहरानेवाले है

Tafseer (तफ़सीर )

وَيْلٌ
हलाकत है
يَوْمَئِذٍ
उस दिन
لِّلْمُكَذِّبِينَ
झुठलाने वालों के लिए

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

तबाही है उस दिन झूठलानेवालों की!

Tafseer (तफ़सीर )

أَلَمْ
क्या नहीं
نَجْعَلِ
हमने बनाया
ٱلْأَرْضَ
ज़मीन को
كِفَاتًا
समेटने वाली

Alam naj'ali alarda kifatan

क्या ऐसा नहीं है कि हमने धरती को समेट रखनेवाली बनाया,

Tafseer (तफ़सीर )

أَحْيَآءً
ज़िन्दों
وَأَمْوَٰتًا
और मुर्दों को

Ahyaan waamwatan

ज़िन्दों को भी और मुर्दों को भी,

Tafseer (तफ़सीर )

وَجَعَلْنَا
और बनाए हमने
فِيهَا
उसमें
رَوَٰسِىَ
पहाड़
شَٰمِخَٰتٍ
बुलन्द व बाला
وَأَسْقَيْنَٰكُم
और पिलाया हमने तुम्हें
مَّآءً
पानी
فُرَاتًا
मीठा

Waja'alna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan

और उसमें ऊँचे-ऊँचे पहाड़ जमाए और तुम्हें मीठा पानी पिलाया?

Tafseer (तफ़सीर )

وَيْلٌ
हलाकत है
يَوْمَئِذٍ
उस दिन
لِّلْمُكَذِّبِينَ
झुठलाने वालों के लिए

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

तबाही है उस दिन झुठलानेवालों की!

Tafseer (तफ़सीर )

ٱنطَلِقُوٓا۟
चलो
إِلَىٰ
तरफ़
مَا
उसके जो
كُنتُم
थे तुम
بِهِۦ
उसे
تُكَذِّبُونَ
तुम झुठलाते

Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona

चलो उस चीज़ की ओर जिसे तुम झुठलाते रहे हो!

Tafseer (तफ़सीर )

ٱنطَلِقُوٓا۟
चलो
إِلَىٰ
तरफ़ एक साय के
ظِلٍّ
तरफ़ एक साय के
ذِى
तीन शाख़ों वाले
ثَلَٰثِ
तीन शाख़ों वाले
شُعَبٍ
तीन शाख़ों वाले

Intaliqoo ila thillin thee thalathi shu'abin

चलो तीन शाखाओंवाली छाया की ओर,

Tafseer (तफ़सीर )