Skip to main content

كَذَّبَتْ
telah mendustakan
ثَمُودُ
kamu Samud
ٱلْمُرْسَلِينَ
para rasul

Kadhdhabat Thamūdu Al-Mursalīna.

Kaum Samud telah mendustakan para rasul.

Tafsir

إِذْ
ketika
قَالَ
berkata
لَهُمْ
kepada mereka
أَخُوهُمْ
saudara mereka
صَٰلِحٌ
Saleh
أَلَا
mengapa tidak
تَتَّقُونَ
kamu bertakwa

'Idh Qāla Lahum 'Akhūhum Şāliĥun 'Alā Tattaqūna.

Ketika saudara mereka Saleh berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

Tafsir

إِنِّى
sesungguhnya aku
لَكُمْ
bagi kalian
رَسُولٌ
seorang Rasul
أَمِينٌ
kepercayaan

'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun.

Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

Tafsir

فَٱتَّقُوا۟
maka bertakwalah kamu
ٱللَّهَ
Allah
وَأَطِيعُونِ
dan taatlah kepadaku

Fāttaqū Allāha Wa 'Aţī`ūni.

karena itu bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

Tafsir

وَمَآ
dan aku tidak
أَسْـَٔلُكُمْ
meminta kepadamu
عَلَيْهِ
atasnya
مِنْ
dari
أَجْرٍۖ
upah
إِنْ
tidak lain
أَجْرِىَ
upahku
إِلَّا
kecuali/hanyalah
عَلَىٰ
atas
رَبِّ
Tuhan
ٱلْعَٰلَمِينَ
semesta alam

Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin 'In 'Ajriya 'Illā `Alaá Rabbi Al-`Ālamīna.

Dan aku tidak meminta sesuatu imbalan kepadamu atas ajakan itu, imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.

Tafsir

أَتُتْرَكُونَ
apakah kamu akan dibiarkan
فِى
dalam
مَا
apa (disini)
هَٰهُنَآ
dengan aman
ءَامِنِينَ
orang-orang yang aman

'Atutrakūna Fī Mā Hāhunā 'Āminīna.

Apakah kamu (mengira) akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri kamu ini) dengan aman,

Tafsir

فِى
di dalam
جَنَّٰتٍ
kebun-kebun
وَعُيُونٍ
dan mata air

Fī Jannātin Wa `Uyūnin.

di dalam kebun-kebun dan mata air,

Tafsir

وَزُرُوعٍ
dan tanam-tanaman
وَنَخْلٍ
dan pohon-pohon korma
طَلْعُهَا
mayangnya
هَضِيمٌ
lembut

Wa Zurū`in Wa Nakhlin Ţal`uhā Hađīmun.

dan tanaman-tanaman dan pohon-pohon kurma yang mayangnya lembut.

Tafsir

وَتَنْحِتُونَ
dan kamu memahat
مِنَ
dari
ٱلْجِبَالِ
gunung-gunung
بُيُوتًا
rumah-rumah
فَٰرِهِينَ
dengan rajin

Wa Tanĥitūna Mina Al-Jibāli Buyūtāan Fārihīna.

Dan kamu pahat dengan terampil sebagian gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah;

Tafsir

فَٱتَّقُوا۟
maka bertakwalah kamu
ٱللَّهَ
Allah
وَأَطِيعُونِ
dan taatlah kepadaku

Fāttaqū Allāha Wa 'Aţī`ūni.

maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;

Tafsir