وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتّٰى نَعْلَمَ الْمُجٰهِدِيْنَ مِنْكُمْ وَالصّٰبِرِيْنَۙ وَنَبْلُوَا۟ اَخْبَارَكُمْ ( محمد: ٣١ )
നിശ്ചയമായും നാം നിങ്ങളെ പരീക്ഷിക്കും; നിങ്ങളിലെ പോരാളികളും ക്ഷമ പാലിക്കുന്നവരും ആരെന്ന് വേര്തിരിച്ചറിയുകയും നിങ്ങളുടെ വൃത്താന്തങ്ങള് പരിശോധിച്ചുനോക്കുകയും ചെയ്യുംവരെ.
اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَصَدُّوْا عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَشَاۤقُّوا الرَّسُوْلَ مِنْۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدٰى لَنْ يَّضُرُّوا اللّٰهَ شَيْـًٔاۗ وَسَيُحْبِطُ اَعْمَالَهُمْ ( محمد: ٣٢ )
നേര്വഴി വ്യക്തമായ ശേഷം സത്യത്തെ തള്ളിപ്പറയുകയും ദൈവമാര്ഗത്തില്നിന്ന് ജനത്തെ തടഞ്ഞുനിര്ത്തുകയും ദൈവദൂതനോട് പോര് കാണിക്കുകയും ചെയ്തവരോ, അവര് അല്ലാഹുവിന് ഒരു ദ്രോഹവും വരുത്തുന്നില്ല. എന്നാല് അല്ലാഹു അവരുടെ പ്രവര്ത്തനങ്ങളെ പാഴാക്കുന്നതാണ്.
۞ يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ وَلَا تُبْطِلُوْٓا اَعْمَالَكُمْ ( محمد: ٣٣ )
വിശ്വസിച്ചവരേ, നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിനെ അനുസരിക്കുക. ദൈവദൂതനെയും അനുസരിക്കുക. നിങ്ങളുടെ പ്രവര്ത്തനങ്ങളെ നിങ്ങള് പാഴാക്കരുത്.
اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَصَدُّوْا عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ثُمَّ مَاتُوْا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يَّغْفِرَ اللّٰهُ لَهُمْ ( محمد: ٣٤ )
സത്യത്തെ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും ദൈവമാര്ഗത്തില്നിന്ന് ജനത്തെ തടഞ്ഞുനിര്ത്തുകയും അങ്ങനെ സത്യനിഷേധികളായിത്തന്നെ മരിക്കുകയും ചെയ്തവര്ക്ക് അല്ലാഹു മാപ്പേകുകയില്ല; ഉറപ്പ്.
فَلَا تَهِنُوْا وَتَدْعُوْٓا اِلَى السَّلْمِۖ وَاَنْتُمُ الْاَعْلَوْنَۗ وَاللّٰهُ مَعَكُمْ وَلَنْ يَّتِرَكُمْ اَعْمَالَكُمْ ( محمد: ٣٥ )
അതിനാല് നിങ്ങള് ദുര്ബലരാകരുത്. നിങ്ങള് അങ്ങോട്ട് സന്ധിക്ക് അപേക്ഷിക്കുകയുമരുത്. നിങ്ങള് തന്നെയാണ് അതിജയിക്കുന്നവര്. അല്ലാഹു നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ പ്രവര്ത്തനങ്ങളില് അവന് നിങ്ങള്ക്കൊരു നഷ്ടവും വരുത്തുകയില്ല.
اِنَّمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَّلَهْوٌ ۗوَاِنْ تُؤْمِنُوْا وَتَتَّقُوْا يُؤْتِكُمْ اُجُوْرَكُمْ وَلَا يَسْـَٔلْكُمْ اَمْوَالَكُمْ ( محمد: ٣٦ )
ഈ ഐഹിക ജീവിതം കളിയും തമാശയും മാത്രം. നിങ്ങള് സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും സൂക്ഷ്മതയുള്ളവരാവുകയുമാണെങ്കില് നിങ്ങളര്ഹിക്കുന്ന പ്രതിഫലം അല്ലാഹു നിങ്ങള്ക്ക് നല്കും. നിങ്ങളോട് അവന് നിങ്ങളുടെ സ്വത്തൊന്നും ചോദിക്കുന്നില്ലല്ലോ.
اِنْ يَّسْـَٔلْكُمُوْهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوْا وَيُخْرِجْ اَضْغَانَكُمْ ( محمد: ٣٧ )
അഥവാ, നിങ്ങളോട് അവനതാവശ്യപ്പെട്ട് പ്രയാസപ്പെടുത്തിയിരുന്നുവെങ്കില് നിങ്ങള് പിശുക്കു കാണിക്കുമായിരുന്നു. അങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ അകപ്പക അവന് പുറത്തുകൊണ്ടുവരുമായിരുന്നു.
هٰٓاَنْتُمْ هٰٓؤُلَاۤءِ تُدْعَوْنَ لِتُنْفِقُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِۚ فَمِنْكُمْ مَّنْ يَّبْخَلُ ۚوَمَنْ يَّبْخَلْ فَاِنَّمَا يَبْخَلُ عَنْ نَّفْسِهٖ ۗوَاللّٰهُ الْغَنِيُّ وَاَنْتُمُ الْفُقَرَاۤءُ ۗ وَاِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْۙ ثُمَّ لَا يَكُوْنُوْٓا اَمْثَالَكُمْ ࣖ ( محمد: ٣٨ )
അല്ലയോ കൂട്ടരേ, നിങ്ങളോടിതാ ദൈവമാര്ഗത്തില് ധനവ്യയമാവശ്യപ്പെടുന്നു. അപ്പോള് നിങ്ങളില് പിശുക്കു കാണിക്കുന്ന ചിലരുണ്ട്. ആര് പിശുക്കു കാണിക്കുന്നുവോ അവന് തനിക്കെതിരെ തന്നെയാണ് പിശുക്കു കാട്ടുന്നത്. അല്ലാഹു അന്യാശ്രയമാവശ്യമില്ലാത്തവനാണ്. നിങ്ങളോ അവന്റെ ആശ്രിതരും. നിങ്ങള് നേര്വഴിയില്നിന്ന് പിന്തിരിയുകയാണെങ്കില് അല്ലാഹു നിങ്ങള്ക്കു പകരം മറ്റൊരു ജനതയെ കൊണ്ടുവരും. പിന്നെ അവര് നിങ്ങളെപ്പോലെയാവുകയില്ല.